B1 - List 2

 0    255 flashcards    ericbergeron
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
They used to be full of hopes and dreams -- what happened to them?
start learning
Ils avaient tant de rêves, tant d'espoirs autrefois. Qu'est-ce qui leur est arrivé?
I used to play hockey when I was younger.
start learning
Quand j'étais plus jeune, je jouais au hockey.
This is where I used to work when I was eighteen.
start learning
C'est là que je travaillais quand j'avais dix-huit ans.
Every night, he would pour himself a glass and sit in his chair.
start learning
Tous les soirs, ils se versait un verre et s'asseyait dans son fauteuil.
In the summer, we would always get up as soon as the sun came up.
start learning
En été, nous nous levions toujours avec le soleil.
For a while, when she was sixteen, she would wear pink any chance she got.
start learning
Pendant un moment, quand elle avait seize ans, elle s'habillait en rose à la moindre occasion.
On long winter nights, we would all sit in the living room, reading or playing games.
start learning
Pendant les longues soirées d'hiver, on s'asseyait tous dans le salon pour lire, ou faire des jeux.
When we had guests, I would sneak out of bed and stick my head through the bars of the stairs.
start learning
Quand nous avions des invités, je me glissais hors de mon lit et je passais la tête entre les barreaux de l'escalier.
She thought she had found her soul mate.
start learning
Elle pensait avoir trouvé son âme sœur.
I was in L.A... I had never been there before.
start learning
Je suis allé à L.A... Je n'y étais jamais allé.
It was in 1991. He had just opened a store to rent DVDs.
start learning
C'était en 1991. Il venait d'ouvrir une boutique de location de DVDs.
She had the skills for it but she had lost her focus.
start learning
Elle avait les qualités pour le faire, mais elle avait perdu sa motivation.
I told him we had met before but he didn't remember me.
start learning
Je lui ai dit qu'on s'était déjà rencontrés, mais il ne se souvenait pas de moi.
So there I was. I had booked a room with a view on the ocean.
start learning
Alors je me suis retrouvé là, comme ça. J'avais réservé une chambre avec vue sur l'océan.
I had set an appointment with a dentist but I didn't want to go.
start learning
J'avais pris rendez-vous chez un dentiste, mais je ne voulais pas y aller.
By the time support called me back, I had already solved the problem.
start learning
Le temps que le support me rappelle, j'avais déjà résolu le problème.
It was my first time there. I had never seen anything so beautiful!
start learning
C'était la première fois que j'allais là-bas. Je n'avais jamais rien vu d'aussi magnifique!
I was already up and had already eaten breakfast when the alarm rang.
start learning
J'étais déjà levé et j'avais déjà pris mon petit-déjeuner quand le réveil a sonné.
She's his fifth wife. He'll probably end up divorcing her too.
start learning
C'est sa cinquième femme. Il finira probablement par en divorcer également.
In less than 15 minutes, it will be ready!
start learning
Ça sera prêt dans moins de 15 minutes!
If I'm correct then they will know they can trust me.
start learning
Si j'ai raison, alors ils sauront qu'ils peuvent me faire confiance.
With enough practice, you'll get very good at this.
start learning
Avec de l'entraînement, vous deviendrez très bon à cela.
If you take too little, it won't have any effect.
start learning
Si vous en prenez trop peu, vous ne sentirez pas l'effet.
It's just a bee. She won't hurt you.
start learning
C'est juste une abeille. Elle ne te fera pas de mal.
They talked about it. They're going to get a divorce.
start learning
Ils en ont parlé. Ils vont divorcer.
Look! The cat is going to catch the mouse.
start learning
Regarde! Le chat va attraper la souris.
Okay, get ready. It's going to hurt a little.
start learning
OK, prépare-toi. Ça va faire un peu mal.
If you keep eating so many snacks, you're going to get fat.
start learning
Tu vas grossir si tu continues à grignoter autant.
Such an attitude is not going to help.
start learning
Cette attitude n'arrangera pas les choses.
Don't worry. He's not going to escape this time.
start learning
Ne t'inquiète pas. Il ne s'échappera pas, cette fois.
This won't hurt me as much as it is going to hurt you!
start learning
Ça ne me fera pas autant de mal qu'à toi!
You'll be working with Tom.
start learning
Tu vas travailler avec Tom.
I'll be working late tonight.
start learning
Je travaillerai tard ce soir.
At about 8, I'll be chatting on Skype.
start learning
Vers 8 heures, je discuterai sur Skype.
This time tomorrow I'll be taking an exam.
start learning
Demain, à la même heure, je passerai un examen.
I imagine we will already be eating when you get here.
start learning
Je suppose qu'on sera déjà en train de manger quand vous arriverez.
For dinner tomorrow night, we will be eating lobster.
start learning
Demain soir au dîner, nous aurons du homard.
We'll be waiting for you when you come home.
start learning
On vous attendra quand vous rentrerez.
He'll be drinking a lot this weekend -- he's going to a bachelor party.
start learning
Il va beaucoup boire ce week-end -- il va à un enterrement de vie de garçon.
I've never felt so alive!
start learning
Je ne me suis jamais senti aussi vivant!
He's known her less than a month.
start learning
Il la connaît depuis moins d'un mois.
I've started working on it but I haven't finished yet.
start learning
J'ai commencé à travailler là-dessus mais je n'ai pas encore fini.
They've been dating since St. Patrick's Day.
start learning
Ils sortent ensemble depuis la St. Patrick.
I've loved you since the moment I laid eyes on you.
start learning
Je t'ai aimé au moment où j'ai posé les yeux sur toi.
He hasn't been the same since his wife died.
start learning
Ce n'est plus le même depuis que sa femme est morte.
She hasn't left her room since you came back.
start learning
Elle n'est pas sortie de sa chambre depuis que tu es revenu.
They've had their puppy for a few weeks now.
start learning
Ils ont leur chiot depuis quelques semaines maintenant.
He's been fighting for this cause for years.
start learning
Il se bat pour cette cause depuis des années.
We've known about the dangers of smoking for a very long time.
start learning
Nous connaissons les dangers du tabagisme depuis très longtemps.
He's been in there for a while.
start learning
Il est là-dedans depuis un moment.
It's been fifteen minutes since we asked for the menu.
start learning
Cela fait un quart d'heure que nous avons demandé la carte.
We've been waiting for the menu for fifteen minutes.
start learning
Nous attendons le menu depuis un quart d'heure.
She's been learning Spanish for six months now.
start learning
Elle apprend l'espagnol depuis six mois.
She's been learning Spanish since last winter.
start learning
Elle apprend l'espagnol depuis l'hiver dernier.
Are you crying because of the onions?
start learning
C'est à cause des oignons que tu pleures?
She cries a lot. She's very emotional.
start learning
Elle pleure beaucoup. Elle est très émotive.
Your eyes are red. Have you been crying?
start learning
Tu as les yeux rouges. Tu as pleuré?
Are you thinking about it now?
start learning
Tu y penses en ce moment?
Do you think about it a lot?
start learning
Tu y penses beaucoup?
So... Have you thought about it?
start learning
Alors... Tu y as réfléchi?
I've left you some shrimp salad. It's in the fridge.
start learning
Je t'ai laissé un peu de salade de crevettes. Elle est au frigo.
I've seen her on TV before but I'm not sure what her name is.
start learning
Je l'ai déjà vue à la télé mais je ne sais pas trop comment elle s'appelle.
There was a mistake and they apologized for it.
start learning
Il y a eu une erreur et il se sont excusés.
There's been a mistake. I think you've accidentally given me someone else's order.
start learning
Il y a eu une erreur. Je crois que vous m'avez donné par erreur la commande de quelqu'un d'autre.
I looked for it everywhere but it was nowhere to be found.
start learning
Je l'ai cherché partout mais il était introuvable.
I've looked for it everywhere but it's nowhere to be found!
start learning
Je l'ai cherché partout mais il est introuvable!
He made fun of me when I did something stupid.
start learning
J'ai fait quelque chose de stupide et il s'est moqué de moi.
He's made fun of me my whole life.
start learning
Il s'est moqué de moi toute ma vie.
She's spent two years in France. She went there to study.
start learning
Elle a passé deux ans en France. Elle y est allée pour ses études.
What about you -- have you ever been to France?
start learning
Et toi -- tu es déjà allé en France?
My team won all of their matches last year.
start learning
Mon équipe a gagné tous ses matchs l'année dernière.
And so far, they've won all of their games this season, too!
start learning
Et pour l'instant, ils ont aussi gagné tous les matchs de la saison!
You've had enough to drink for the night!
start learning
Tu as suffisamment bu pour ce soir!
Don't you remember? You were drunk last night.
start learning
Tu ne te souviens pas? Tu es saoul hier soir.
Have you been waiting long?
start learning
Vous avez attendu longtemps?
We've been searching the place for an hour.
start learning
On cherche partout depuis une heure.
I've been chewing this gum for only two minutes and the taste is already gone.
start learning
J'ai ce chewing-gum depuis seulement deux minutes et il n'a déjà plus de goût.
Oh my God! I've been pronouncing this word wrong all my life!
start learning
Oh mon Dieu! Je prononce mal ce mot depuis le début!
I've been practicing for hours every day.
start learning
Je m'entraîne chaque jours pendant plusieurs heures.
I've been clicking-and-speaking™ for a little over four months now.
start learning
Je fais du click-and-speak™ depuis un peu plus de quatre mois.
I've looked on the network but I didn't find the file.
start learning
J'ai regardé sur le réseau mais je n'ai pas trouvé le ficher.
He's spent the whole afternoon in the yard.
start learning
Il a passé tout l'après-midi dans le jardin.
He's made himself a few enemies there.
start learning
Il s'est fait quelques ennemis là-bas.
We've messed up. We're headed in the wrong direction.
start learning
On a déconné. On part dans le mauvais sens.
I've put all of the plastic in the recycle bin.
start learning
J'ai mis tout le plastique dans la poubelle de recyclage.
It's a gift. So I've removed the price tag.
start learning
C'est un cadeau. Alors j'ai enlevé l'étiquette.
I've lost my name tag somewhere.
start learning
J'ai perdu mon badge quelque part
They've collected some new evidence about the case.
start learning
Ils ont trouvé de nouvelles preuves dans l'affaire.
“I've been waiting for a girl like you | to come into my life.”
start learning
« J'espérais qu'une fille comme toi entre dans ma vie. »
They've bought an old warehouse and they're going to turn it into an office space.
start learning
Ils ont acheté un vieux hangar pour le transformer en bureaux.
Have you ever seen a whale?
start learning
Tu as déjà vu une baleine?
Have you been to the parade before? There's plenty to see there.
start learning
Tu es déjà allé à la parade? Il y a plein de choses à voir là-bas.
We've spent the whole day in the garage, working on the car.
start learning
Nous avons passé la journée dans le garage, à réparer la voiture.
I have seen several articles on the topic.
start learning
J'ai vu plusieurs articles à ce sujet.
I have heard the exact same thing from people who worked there.
start learning
J'ai entendu exactement la même chose de la bouche de gens qui travaillaient là.
She's been curious about it her whole life.
start learning
Ça titille sa curiosité depuis toujours.
It's been a magical night for her.
start learning
Ça a été une nuit magique pour elle.
It's been necessary to make a few changes.
start learning
Il a été nécessaire de procéder à quelques changements.
We've been desperate to talk to him.
start learning
Nous avions désespérément besoin de lui parler.
He's been homeless for the past three months.
start learning
Il est sans domicile depuis trois mois.
It's been a major issue for far too long.
start learning
C'est, depuis trop longtemps, un problème majeur.
I've spent sixty dollars on this piece of junk!
start learning
J'ai dépensé soixante dollars pour cette camelote!
Woo-hoo! I've been accepted into the training program!
start learning
You - hou! J'ai été accepté dans la formation!
He hasn't been the same since their breakup.
start learning
Ce n'est plus le même depuis leur séparation.
I won't drive any faster now. I've hit the speed limit.
start learning
Je ne conduirai pas plus vite. J'ai atteint la vitesse maximale autorisée.
If you don't try, you'll never know.
start learning
Si vous n'essayez pas, vous ne saurez jamais.
If you want things to work, you need to have faith.
start learning
Si vous voulez que ça marche, il faut avoir confiance.
If I wear glasses, can I still become a pilot?
start learning
Je peux quand-même devenir pilote si je porte des lunettes?
If you see this sign, slow down.
start learning
Si vous voyez ce panneau, ralentissez.
If you do it every year then it's a tradition.
start learning
Si vous le faites chaque année, c'est une tradition.
It tastes better if you use beef.
start learning
C'est meilleur avec du boeuf.
He said if he manages to learn Russian, then he will learn Japanese too.
start learning
Il dit que s'il arrive à apprendre le russe, il apprendra aussi le japonais.
If she keeps working 24/7 like that, she will burn out.
start learning
Si elle continue à travailler 24/7 comme ça, elle va faire un burn-out.
If you wait until I get paid, I'll buy you a pair.
start learning
Si tu attends que je sois payé, je t'en achèterai une paire.
If you google it, I'm sure you'll have plenty of hits.
start learning
Si tu cherches ça sur Google, je suis sûr que tu auras plein de réponses.
His religion teaches him that if he dies, he will go to Heaven.
start learning
Sa religion lui enseigne que s'il meurt, il ira au paradis.
If I won the lottery, I'd buy a big house.
start learning
Si je gagnais au loto, j'achèterais une grande maison.
If he had the guts, he would ask her out.
start learning
S'il en avait le cran, il lui demanderait de sortir avec lui.
If I ever found out her secret, I still wouldn't tell you.
start learning
Même si je découvrais son secret, je ne te le dirais pas.
If I wasn't on duty tonight, I would do it.
start learning
Si je n'étais pas de service ce soir, je le ferais.
If I knew of a better solution, I would tell you.
start learning
Si j'avais une meilleure solution, je te le dirais.
If I'd been taller, I would have played basketball.
start learning
Si j'avais été plus grand, j'aurais fait du basket.
If it was important, I would have heard about it.
start learning
Si c'était important, j'en aurais entendu parler.
If I'd known that, I wouldn't have bothered with it.
start learning
Si j'avais su ça, je ne me serais pas embêté avec ça.
If I hadn't chosen this career, I would have become a scientist.
start learning
Si je n'avais pas choisi cette carrière, je serais devenu scientifique.
If he had been more professional about it, I would have agreed to work with him.
start learning
S'il s'était montré plus professionnel à propos de tout cela, j'aurais accepté de travailler avec lui.
Invite her in. It's cold outside.
start learning
Invite-la à entrer. Il fait froid dehors.
Invite her out. I'm sure she likes you.
start learning
Invite-la à sortir. Je suis sûr que tu lui plais.
Invite her back. We haven't seen her in a long time.
start learning
Réinvite-la. Ça fait longtemps qu'on ne l'a pas vue.
Why don't you invite her over for lunch?
start learning
Pourquoi tu ne l'invites pas à déjeuner à la maison?
When I asked you out, I didn't expect you to invite along your ex.
start learning
Quand je t'ai invitée à sortir, je ne m'attendais pas à ce que tu viennes avec ton ex.
Go ahead.
start learning
Vas-y.
The effect is kicking in.
start learning
L'effet commence à se faire sentir.
Kick off your shoes and relax.
start learning
Enlève tes chaussures et détends-toi.
They kicked him out of the bar.
start learning
Ils l'ont chassé du bar à coup de pied.
You play the guitar and I'll sing along, okay?
start learning
Tu joues de la guitare et je t'accompagne au chant, d'accord?
Just laugh it off. Life's too short
start learning
Essaie d'en rire. La vie est trop courte.
She would like to dress up for the occasion.
start learning
Elle aimerait bien s'habiller pour l'occasion.
He's following me around everywhere.
start learning
Il me suit partout.
Follow up on this, please.
start learning
Occupe-toi du suivi, s'il te plaît.
Wake up, sweetie. Time to get out of bed.
start learning
Réveille-toi, chérie. C'est l'heure de se lever.
I'll need you to fill up this form -- company policy.
start learning
J'ai besoin que vous remplissiez ce formulaire -- c'est la politique de la société.
So he hit the other guy and, bam, he knocked him out!
start learning
Alors il a frappé l'autre gars et boum, il l'a assommé!
He knocked up his girlfriend -- she's pregnant.
start learning
Il a engrossé sa copine -- elle est enceinte.
Oops! I'm sorry I knocked over the lamp.
start learning
Oups! Je suis désolé d'avoir renversé la lampe.
He jumped out of bed as soon as the alarm rang.
start learning
Il bondit hors du lit sitôt que le réveil retentit.
He asked me to step out of the car.
start learning
Il m'a demandé de descendre de la voiture.
Calm down, please. Everything will be fine.
start learning
Calmez-vous, s'il vous plaît. Tout ira bien.
I'm sorry. I got carried away.
start learning
Je suis désolé. Je me suis emballé.
He carried out his mission.
start learning
Il a accompli sa mission.
Hurry up! We're late already.
start learning
Dépêche-toi! On est déjà en retard.
That big dog popped out of nowhere and scared the shit out of me!
start learning
Ce gros chien a jailli de nulle part et m'a fait une peur bleue!
That window keeps popping up all the time. It's annoying.
start learning
Cette pop-up n'arrête pas de s'ouvrir! C'est pénible.
I'm fed up with this nonsense.
start learning
J'en ai marre de ces bêtises.
I messed up. I'm sorry.
start learning
J'ai déconné. Je suis désolé.
Can you switch off the light, please?
start learning
Tu peux éteindre la lumière, s'il te plaît?
They're trying to dig up some dirt on the guy.
start learning
Ils essayent de déterrer des scandales sur lui
He hooked up with a girl last weekend.
start learning
Il s'est mis avec une fille le week-end dernier.
I caught her sneaking out of the house!
start learning
Je l'ai surprise en train de se faufiler hors de la maison!
His comment really pissed me off.
start learning
Son commentaire m'a vraiment énervé.
They're gonna tear down the old building next week.
start learning
Ils détruiront la vieille bâtisse la semaine prochaine.
They split up.
start learning
Ils se sont séparés.
We're trying to cheer him up.
start learning
On essaie de le réconforter.
That rumor is spreading out like wildfire.
start learning
Cette rumeur se répand comme une traînée de poudre.
I don't want to go out tonight. Shall we order in?
start learning
Je ne veux pas sortir ce soir. On se fait livrer?
This place is very busy this morning. Shall we order out?
start learning
L'endroit est bien animé ce matin. On demande à se faire livrer?
I'd like to order up. I'm in room 300.
start learning
J'aimerais commander à dîner. Je suis dans la chambre 300.
Don't screw up.
start learning
Ne déconne pas.
Don't screw this up.
start learning
Ne fous pas tout en l'air.
He's freaking out.
start learning
Il flippe.
This is freaking him out!
start learning
C'est en train de le faire flipper!
You need to clean up your computer.
start learning
Tu dois faire le ménage dans ton ordinateur.
How do I clean it up?
start learning
Comment je le nettoie?
I'd like to clear something up.
start learning
J'aimerais mettre quelque chose au clair.
You've traded up. This is much better than what you gave him.
start learning
Tu as gagné au change. C'est beaucoup mieux que ce que tu lui as donné.
It was so funny! We were cracking up the whole time.
start learning
C'était si drôle! On s'est tordus de rire tout du long.
If someone did that to me, I would hunt him down like a dog.
start learning
Si on me faisait ça, je traquerais le responsable comme un chien.
I'm brushing up on my English.
start learning
Je peaufine mon anglais.
The spider crawled out from under the bed.
start learning
L'araignée est sortie de sous le lit.
For all I care, you can take your suggestion and shove it up your ass.
start learning
En ce qui me concerne, tes suggestions, tu peux te les foutre au cul.
I'm warming up before the game.
start learning
Je m'échauffe avant le match.
He rushed out to help them.
start learning
Il s'est précipité pour les aider.
I flushed it down the toilet.
start learning
Je l'ai jeté dans les toilettes.
I'll go heat up the leftovers.
start learning
Je vais réchauffer les restes.
We're getting him a going-away gift. Want to pitch in?
start learning
On lui offre un cadeau pour son pot de départ. Tu veux participer?
My boss fired me. / I was fired by my boss.
start learning
Mon patron m'a renvoyé. / J'ai été renvoyé par mon patron.
Someone stole my wallet. / My wallet was stolen.
start learning
On m'a volé mon portefeuille. / Mon portefeuille a été volé.
They shot him. / He was shot.
start learning
Ils lui ont tiré dessus. / Il s'est fait tirer dessus.
They gave me two examples. / I was given two examples.
start learning
Ils m'ont donné deux exemples. / Deux exemples m'ont été donnés.
They discovered a new planet. / A new planet was discovered.
start learning
On a découvert une nouvelle planète. / Une nouvelle planète a été découverte.
He was born on a Sunday.
start learning
Il est né un dimanche.
Rome wasn't built in a day.
start learning
Rome ne s'est pas faite en un jour.
Hundreds of workers were fired.
start learning
Des centaines d'ouvriers ont été renvoyés.
The operation was canceled.
start learning
L'opération a été annulée.
That sentence was written by a lawyer.
start learning
Cette phrase a été écrite par un avocat.
That picture was taken by his girlfriend.
start learning
Cette photo a été pris par sa copine.
The treasure was buried there by a pirate.
start learning
Le trésor a été enterré là par un pirate.
This item is not sold anymore.
start learning
Cet objet n'est plus en vente.
The newspaper is delivered around 9 a.m.
start learning
Le journal est livré vers 9 heures.
The bridge is being built by a French company.
start learning
Le pont est construit par une société française
This place has been voted the best restaurant in town.
start learning
Cet endroit a été élu « meilleur restaurant » de la ville.
I think that you should see a doctor.
start learning
Je pense que tu devrais voir un médecin.
He said that you should ask someone.
start learning
Il a dit que tu devrais demander à quelqu'un.
She told me why you should take the job.
start learning
Elle m'a expliqué pourquoi tu devrais accepter le poste.
I thought that we could ask your mom.
start learning
J'ai pensé qu'on pourrait demander à ta mère.
They said that we could always google it.
start learning
Ils ont dit qu'on pouvait toujours chercher sur Google.
My teacher said you could start with this book.
start learning
Mon professeur a dit que tu pourrais commencer par ce livre.
She suggested that, maybe, you should spend a little less time watching TV!
start learning
Elle a suggéré que tu devrais, peut-être, passer un peu moins de temps devant la télé!
My opinion is that you shouldn't cover for his lie.
start learning
Je pense que tu ne devrais pas couvrir ses mensonges.
Their answer was that perhaps you should just go home.
start learning
Ils ont répondu que tu devrais peut-être simplement rentrer chez toi.
She says that the weather sucks.
start learning
Elle dit que le temps est pourri.
She said that the weather sucked.
start learning
Elle a dit que le temps était pourri.
He says that he's going to the shop.
start learning
Il dit qu'il va au magasin.
He said that he was going to the shop.
start learning
Il a dit qu'il allait au magasin.
They think that you're crazy.
start learning
Ils pensent que tu es fou.
They thought that you were crazy.
start learning
Ils pensaient que tu étais fou.
She said he was a freak in the sack.
start learning
Elle a dit que c'était une bête au lit.
Rumor says that he has a third nipple.
start learning
La rumeur dit qu'il a un troisième téton.
He told his patient to quit smoking.
start learning
Il a dit à son patient d'arrêter de fumer.
She asked me if the rain had stopped.
start learning
Elle m'a demandé s'il s'était arrêté de pleuvoir.
Who said success is the best revenge?
start learning
Qui a dit que le succès était la meilleure des vengeances?
Rory said birds were sitting on the telephone wire.
start learning
Rory a dit qu'il y avait des oiseaux sur les câbles téléphoniques.
She asked her if she didn't forget her bag in the locker room.
start learning
Elle lui a demandé si elle n'avait pas oublié son sac dans les vestiaires.
I asked them to be quiet.
start learning
Je leur ai demandé de se tenir tranquilles.
She asked for a glass of water.
start learning
Elle a demandé un verre d'eau.
We asked them for the location.
start learning
On leur a demandé l'adresse.
There was a problem with the bus. I might be ten minutes late. Sorry.
start learning
Il y a eu un problème avec le bus. J'aurais peut-être dix minutes de retard. Désolé.
We may be going to Texas next month.
start learning
On ira peut-être au Texas le mois prochain.
I'll see you at the party -- if I can make it.
start learning
On se verra à la fête -- si je peux me libérer.
I'll probably be working late again tomorrow.
start learning
Je travaillerai probablement encore tard demain.
He might get AIDS if he keeps doing that.
start learning
Il risque d'attraper le sida s'il continue comme ça.
Check it out. You may find it helpful.
start learning
Jette-y un coup d'œil. Ça te sera peut-être utile.
I'll email you the details tomorrow if you remind me.
start learning
Je t'enverrai les détails par mail demain si tu me le rappelles.
That device will probably change the world.
start learning
Cet appareil va probablement changer le monde.
This can't be right. Check again.
start learning
Ce n'est pas possible. Vérifie à nouveau.
She can't possibly be guilty. We spent the whole night together.
start learning
Elle ne peut pas être coupable. On a passé toute la nuit ensemble.
You've walked all the way here? Jeez, you must be tired.
start learning
Tu as marché jusqu'ici? La vache, tu dois être épuisé!
Oh, so you must be Judith's father?
start learning
Oh, alors vous devez être le père de Judith?
She's got an open mind. She can't be racist.
start learning
Elle a l'esprit ouvert. Elle ne peut pas être raciste.
You can't be from South America -- you sound just like a Yankee!
start learning
Tu ne peux pas venir d'Amérique du Sud -- tu parles comme un Yankee!
The fridge can't be empty. I went for groceries just the other day.
start learning
Le frigo ne peut pas être vide. Je suis allé faire des courses il y a seulement quelques jours!
If it's true that she does all those things, then she can't be selfish.
start learning
S'il est vrai qu'elle fait toutes ces choses, elle ne peut pas être égoïste.
I heard some sound. He must be awake then.
start learning
J'ai entendu des bruits. Il doit être réveillé.
If they are playing it a lot, then it must be fun!
start learning
S'ils y jouent beaucoup, c'est que c'est amusant!
These cupcakes look incredible. They must taste incredible, too!
start learning
Ces cupcakes sont magnifiques. Leur goût aussi doit être fantastique!
Your drawing looks very creative. You must have a lot of imagination.
start learning
Ton dessin est très créatif. Tu dois avoir beaucoup d'imagination.
No one can possibly be that cruel. I don't believe it.
start learning
Personne ne peut être aussi cruel. Je n'y crois pas.
I must run thirty miles per week to train for the race.
start learning
Je dois courir 48 kilomètres par semaine pour m'entraîner pour la course.
I must tell you the truth: you can't cook.
start learning
Il faut que je te dise la vérité: tu ne sais pas cuisiner.
It's a gift. You must remove the price tag.
start learning
C'est un cadeau. Tu dois enlever l'étiquette.
We must strike while the iron is hot.
start learning
Nous devons frapper tant que le fer est chaud.
You must get a haircut before the wedding.
start learning
Il faut que tu ailles te faire couper les cheveux avant le mariage.
You must not tell anyone that I have a twin! It's a secret.
start learning
Tu ne dois dire à personne que j'ai un jumeau! C'est un secret.
I have to go home to clean my fish tank.
start learning
Je dois rentrer chez moi nettoyer mon aquarium.
You'll have to talk to him, eventually.
start learning
Tu vas bien devoir lui parler, tôt au tard.

You must sign in to write a comment