ziehen

 0    45 flashcards    aleksandrahotlos
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Sie zog ihn an den Haaren
Dativ
md. an etwas festhalten und ziehen
start learning
Pociągnęła go za włosy
jemanden am Ärmel ziehen
start learning
pociągnąć kogoś za rękaw
an einem Trinkhalm/einer Zigarette ziehen
haben an etwas saugen
start learning
zaciągając się słomką/papierosem
jmd. zieht einen Vergleich zwischen zwei Sachen
vergleicht zwei Sachen miteinander
start learning
ktoś porównuje dwie rzeczy
jemand zieht etwas in Erwägung
jemand erwägt etwas
start learning
ktoś coś rozważa
Jemand zieht etwas in Erwägung
start learning
Ktoś coś rozważa
Das Verhalten des Politikers zog einen Skandal nach sich.
etwas als Folge bewirken
start learning
Zachowanie polityka wywołało skandal.
Um die Grundstücksgrenze wurde eine Mauer gezogen.
eine Mauer bauen
start learning
Wokół granicy posesji wybudowano mur.
Diese Rosen habe ich selbst gezogen.
pflegen und züchten
start learning
Sama wyhodowałam te róże.
Sie zieht alle Blicke auf sich.
Akk
große Aufmerksamkeit bekommen
start learning
Ona przyciąga uwagę każdego.
Das Unternehmen zog die Wut der Umweltschützer auf sich.
start learning
Firma wzbudziła gniew ekologów.
Alle fassten mit und hart gekämpft.
start learning
Wszyscy wzięli udział i dzielnie walczyli.
Die Frau zieht einen schweren Karren
start learning
Kobieta ciągnie ciężki wózek
Die Lok zieht fünfzig Güterwaggons
start learning
Lokomotywa ciągnie pięćdziesiąt wagonów towarowych
Zieh bitte kräftiger!
start learning
Proszę pociągnąć mocniej!
jemanden ins Haus/in ein Versteck ziehen
start learning
wciągnąć kogoś do domu/kryjówki
einen Verletzten aus den Trümmern ziehen
start learning
wyciągnięcie rannego spod gruzów
Alle fassten mit an und zogen kräftig.
start learning
Wszyscy wzięli udział i mocno walczyli.
Er zog die Pistole/das Schwert.,
start learning
Wyciągnął pistolet/miecz.,
mit gezogener Waffe,
start learning
z wyciągniętą bronią,
den Korken aus der Flasche/den Nagel aus der Wand ziehen
start learning
wyciągnąć korek z butelki/gwóźdź ze ściany
Der Zahnarzt hat ihr einen Zahn gezogen.,
jemandem/sich einen Dorn, einen Zahn ausziehen
start learning
Dentysta wyrwał jej ząb.
Morgen werden ihm schon die Fäden gezogen.
start learning
Szwy zostaną mu usunięte jutro
Das Fest zog viele Besucher in die Stadt.
jemanden herbeilocken
start learning
Festiwal przyciągnął do miasta wielu gości.
Sie zieht alle Blicke auf sich
start learning
Ona przyciąga uwagę każdego
Das Unternehmen zog die Wut der Umweltschützer auf sich.
start learning
Firma wzbudziła gniew ekologów.
eine Leine zwischen zwei Pfosten ziehen
bewirken, dass etwas irgendwo befestigt oder gespannt wird
start learning
przeciągnij linię między dwoma słupkami
Um die Grundstücksgrenze wurde eine Mauer gezogen.
eine Mauer bauen
start learning
Wokół granicy posesji wybudowano mur.
Schließlich haben sie den Gewinner gezogen
start learning
Wreszcie wyłonili zwycięzcę
Am Samstag werden die Lottozahlen gezogen.
start learning
Losowanie numerów lotto odbędzie się w sobotę.
Das Verhalten des Politikers zog einen Sakandal nach sich.
etwas als Folge bewirken
start learning
Zachowanie polityka wywołało skandal.
Warum ziehst du schon wieder so ein Gesicht?
jemand zieht eine Grimasse
einen Gesichtsausdruck meist des Ärgers oder der Ablehnung machen
start learning
Dlaczego znowu robisz taką minę?
Die Vögel ziehen im Winter in den Süden.
start learning
Zimą ptaki migrują na południe.
Die Siedler zogen mit Trecks in den Westen Amerikas.,
irgendwohin sein sich an einen Ort bewegen
start learning
Osadnicy udali się na Zachód Ameryki.
Die Fans zogen feiernd durch die Straßen,
start learning
Kibice maszerowali ulicami, świętując,
Die Truppen sind durch das Gebiet gezogen.
start learning
Oddziały przemieszczały się przez ten obszar.
Ein würziger Duft zieht durch das ganze Haus.
start learning
W całym domu unosi się korzenny aromat.
Der Hund zog an der Leine.
start learning
Pies szarpnął za smycz.
Das kleine Mädchen hat am Rock der Mutter gezogen
start learning
Mała dziewczynka pociągnęła matkę za spódnicę
an einem Trinkhalm/einer Zigarette ziehen
start learning
zaciągać się słomką/papierosem
Die Drohung hat gezogen!
wirken
start learning
Groźba zadziałała!
Die Veranstaltung zieht sich
lange andauern
start learning
imprexa przeciąga się
Die Feier zog sich bis in den nächsten Tag.
start learning
Świętowanie trwało do następnego dnia.
Wir haben natürlich auch diese Möglichkeit in Erwägung gezogen.
start learning
Oczywiście rozważaliśmy również taką możliwość.
Habt ihr schon einmal in Erwägung gezogen, aufs Land zu ziehen?
start learning
Czy zastanawiałeś się kiedyś nad przeprowadzką na wieś?

You must sign in to write a comment