Ma che dici? / Ma che vuoi? start learning
|
|
What the hell are you saying? / What do you want?
|
|
|
start learning
|
|
The horns: is a superstitious gesture or means that your partner is unfaithful
|
|
|
Ti faccio un sedere cosi! start learning
|
|
Literally means "I'll make your behind of this size (and you show it with your hands)". This means that someone want to hit you.
|
|
|
start learning
|
|
“Get lost!” or ”Go away!”
|
|
|
Mi stai qua / Non ti sopporto. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
You are stupid (because someone cheated you).
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
I don't care/ I dont give a damn.
|
|
|
Ma com'è possibile? Non ci posso credere! start learning
|
|
How is it possible? I can't believe it!
|
|
|
start learning
|
|
"If I will catch you...!" (I will hit you for sure)
|
|
|
start learning
|
|
I'm watching you/ I have my eye on you.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
"Il gesto dell'ombrello" (vai a quel paese!) start learning
|
|
"The umbrella gesture" (go to hell!)
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Some time ago/ In the past...
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
lit. "hard head", stubborn
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
lit. "Take a look at him (or at her)..."; you use it when someone is disrepectful towards you, something similar to "how dare you!"
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Blah blah blah, you can use it when someone is talking too much
|
|
|
start learning
|
|
it is more like a sound; this is referring to something done “under the counter” (while nobody sees you)
|
|
|