schalten

 0    26 flashcards    aleksandrahotlos
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
die Ampel schaltet auf Rot
start learning
sygnalizacja świetlna zmienia kolor na czerwony
die Heizung höher schalten
start learning
zwiększ ogrzewanie
in den 3. Gang schalten
start learning
wrzucić trzeci bieg
Er hat nicht schnell genug geschaltet, als ihm das vorgehalten wurde
jemandem sehr direkt sagen, was er falsch gemacht hat ≈ jemandem etwas vorwerfen
start learning
Nie zareagował wystarczająco szybko, kiedy zwrócono mu na to uwagę
Kannst du das Radio mal abschalten / anschalten?
start learning
Czy możesz wyłączyć/włączyć radio?
Ich nehme jetzt Urlaub; ich muss einfach einmal abschalten.
start learning
Biorę teraz urlop; Muszę się choć raz wyłączyć.
einen Gegner ausschalten
start learning
wyeliminować przeciwnika
eine Fehlerquelle ausschalten
start learning
wyeliminować źródło błędu
eine Telefonverbindung durchschalten
start learning
przełączyć połączenie telefoniczne
einen Sachverständigen einschalten
bewirken, dass jmd. aktiv wird
Wir werden wohl die Polizei einschalten müssen.
start learning
zadzwoń do eksperta
den Zugriff auf einen Server freischalten
start learning
odblokuj dostęp do serwera
zu einem anderen Sender umschalten
(auf einen anderen Sender, von etwas) auf/in etwas (Akk)) umschalten)
ins zweite Programm umschalten; vom ersten aufs dritte Programm umschalten
start learning
przełączyć się na inną stację
blitzschnell von Verteidigung auf Angriff umschalten
start learning
błyskawicznie przełącz się z obrony do ataku
Beim Rennen kommt es darauf an, zum optimalen Zeitpunkt rauf- und runterzuschalten.
start learning
Podczas wyścigów najważniejsza jest zmiana biegów w górę i w dół w optymalnym momencie.
Nach dem Herzinfarkt solltest du einen Gang herunterschalten.
start learning
Po zawale serca należy zwolnić.
Dem Transformator ist ein Widerstand vorgeschaltet
start learning
Rezystor jest podłączony przed transformatorem
Es werden jetzt auch die Zuschauer in Österreich zugeschaltet.
start learning
Widzowie w Austrii będą teraz połączeni.
ins Sendezentrum zurückschalten
start learning
przełącz się z powrotem do centrum nadawczego
Du solltest einen Gang zurückschalten, bevor du eines Tages zusammenklappst.
zusammenbrechen (1): vor Erschöpfung zusammenklappen
einen Schwächeanfall erleiden oder ohnmächtig werden
start learning
Powinieneś zwolnić, zanim pewnego dnia zasłabniesz.
Vor der Freigabe des Verfahrens ist noch ein Test zwischengeschaltet.
start learning
Przed wydaniem procedury przeprowadzane jest badanie.
heuer ist wieder ein Schaltjahr
start learning
Ten rok to kolejny rok przestępny
eine Konferenzschaltung des Vorstandes
start learning
telekonferencja zarządu,
Wir schalten zu den Kollegen von der Sportredaktion!
start learning
Przełączamy do naszych kolegów z działu sportowego
Pandemiebedingt ist Finanzminister nicht nach Indonesien geflogen, sondern war von Berlin aus dem Gipfeltreffen zugeschaltet.
Er war / wurde etwas Dativ zugeschaltet/ er hat SICH zugeschaltet
start learning
Z powodu pandemii minister finansów nie poleciał do Indonezji, ale dołączył do spotkania z Berlina.
Der Fußballspieler wurde per Video ein paar Mal in die Sendung zugeschaltet.
Er wurde in etwas Akk zugeschaltet
start learning
Piłkarz kilkakrotnie łączył się z programem za pośrednictwem wideo.
Schalte doch nicht dauernd (auf einen anderen Sender) um!
start learning
Nie przełączaj się ciągle (na inny kanał)!

You must sign in to write a comment