| Question | Answer | 
        
        |  start learning Wreszcie dostała dobrze płatną posadę.  |  |   Endlich hat sie eine gut bezahlte Stelle erhalten.  |  |  | 
| start learning |  |   Wollen wir an den Fluss gehen?  |  |  | 
|  start learning Trzy dni po rozmowie nadeszła odpowiedź z firmy.  |  |   Drei Tage nach dem Gespräch ist die Antwort von der Firma gekommen.  |  |  | 
|  start learning Nie otrzymałem umowy o pracę. (Perfekt)  |  |   Ich habe keinen Arbeitsvertrag bekommen.  |  |  | 
|  start learning Po okresie próbnym zostanę zatrudniony. (Futur I)  |  |   Nach der Probezeit werde ich angestellt werden.  |  |  | 
|  start learning Stosunek pracy został zakończony (wygasł). (Perfekt)  |  |   Das Arbeitsverhältnis ist beendet worden.  |  |  | 
|  start learning Każdy pracownik ma prawo do urlopu wypoczynkowego.  |  |   Jeder Arbeitnehmer hat Anspruch auf Erholungsurlaub.  |  |  | 
|  start learning Ile wynosi pensja miesięczna?  |  |   Wie viel beträgt das Monatsgehalt?  |  |  | 
|  start learning Jak minął twój pierwszy dzień pracy? (Perfekt)  |  |   Wie ist dein erster Arbeitstag vergangen?  |  |  | 
|  start learning Za co jesteś odpowiedzialny w pracy?  |  |   Wofür bist du bei der Arbeit verantwortlich?  |  |  | 
|  start learning Szef kazał podpisać umowę o pracę. (Perfekt)  |  |   Der Chef hat den Arbeitsvertrag unterschreiben lassen.  |  |  | 
|  start learning Zawsze chciała pracować gdzieś za granicą, na zachodzie. (Perfekt)  |  |   Immer hat sie irgendwo im Ausland, im Westen arbeiten wollen.  |  |  | 
|  start learning Jest to jeden z najważniejszych krajów w Europie zachodniej.  |  |   Es ist eines der wichtigsten Länder in Westeuropa.  |  |  | 
|  start learning Wiecie, że nasza praca rozpoczyna się o godzinie 7.00.  |  |   Ihr wisst, dass unsere Arbeit um 7.00 Uhr anfängt.  |  |  | 
|  start learning Moim marzeniem jest móc tam podjąć pracę.  |  |   Mein Traum ist es, dort die Arbeit aufnehmen zu können.  |  |  | 
|  start learning Młode kobiety całują się przy powitaniu w policzek.  |  |   Junge Frauen küssen sich bei der Begrüßung auf die Wange.  |  |  | 
|  start learning Czy pamiętasz swoją pierwszą podróż zagraniczną?  |  |   Erinnerst du dich an deine erste Auslandsreise?  |  |  | 
|  start learning Zazwyczaj nie muszę pracować w weekendy.  |  |   Normalerweise brauche ich an Wochenenden nicht zu arbeiten.  |  |  | 
|  start learning Praktyka za granicą była naprawdę dobra. (Perfekt)  |  |   Das Praktikum im Ausland ist wirklich gut gewesen.  |  |  | 
|  start learning W tym tygodniu jestem niestety zajęty.  |  |   In dieser Woche bin ich leider beschäftigt.  |  |  | 
|  start learning Pamiętasz swoją pierwszą podróż zagraniczną?  |  |   Erinnerst du dich an deine erste ausländische Reise?  |  |  | 
|  start learning Czy ty podajesz komuś rękę na powitanie?  |  |   Begrüßt du jemanden mit Handschlag?  |  |  | 
|  start learning A może przejdziemy na ty?  |  |  |  |  | 
| start learning |  |   Zu wem hast du das Vertrauen?  |  |  | 
|  start learning On nie jest moim przełożonym.  |  |   Er ist nicht mein Vorgesetzter.  |  |  | 
|  start learning Wielu ochotników (wolontariuszy) ma możliwość podjęcia pracy w Europie zachodniej.  |  |   Viele Freiwillige haben eine Möglichkeit, die Arbeit in Westeuropa aufzunehmen.  |  |  | 
|  start learning Zupa przygotowana na ognisku smakuje najlepiej.  |  |   Eine auf dem Feuer zubereitete Suppe schmeckt am besten.  |  |  | 
|  start learning Na twoim miejscu wybrałbym tę ofertę.  |  |   An deiner Stelle würde ich dieses Angebot wählen.  |  |  | 
|  start learning Nie chciałbym pracować jako wolontariusz i dostawać tylko kieszonkowe.  |  |   Ich möchte als Freiwilliger nicht arbeiten und nur Taschengeld bekommen.  |  |  | 
|  start learning Taka praca byłaby dla mnie odpowiednia.  |  |   Solche Arbeit wäre für mich entsprechend.  |  |  | 
|  start learning Nie boję się ciężkiej pracy fizycznej.  |  |   Ich habe keine Angst vor harter Körperarbeit.  |  |  | 
| start learning |  |   Auf wen kannst du dich verlassen?  |  |  | 
|  start learning Musiałem pracować do późna w nocy. (Perfekt)  |  |   Ich habe bis spät in die Nacht arbeiten müssen.  |  |  | 
|  start learning Jakie masz plany na przyszłość?  |  |   Welche Pläne hast du für die Zukunft?  |  |  | 
|  start learning Czy wiesz już, jaki zawód do ciebie pasuje?  |  |   Weißt du schon, welcher Beruf zu dir passt?  |  |  | 
|  start learning Na mnie możesz zawsze polegać.  |  |   Auf mich kannst du dich immer verlassen.  |  |  | 
|  start learning Studia trwają zazwyczaj trzy lata.  |  |   Das Studium dauert gewöhnlich drei Jahre.  |  |  | 
|  start learning Po maturze postanowił dalej studiować w Paryżu. (Perfekt)  |  |   Nach dem Abitur hat er beschlossen, in Paris weiterzustudieren.  |  |  | 
|  start learning Czy wiesz, za jaki film otrzymał Oskara?  |  |   Weißt du, für welchen Film er einen Oskar erhalten hat?  |  |  | 
|  start learning Urodził się i dorastał w Szwajcarii. (Perfekt)  |  |   Er ist in der Schweiz geboren und aufgewachsen.  |  |  | 
|  start learning Od zawsze interesowała się teatrem.  |  |   Seit immer interessierte sie sich für das Theater.  |  |  | 
|  start learning Po maturze niektórzy podejmują pracę.  |  |   Nach dem Abitur nehmen manche eine Arbeit auf.  |  |  | 
|  start learning Ukończyła studia medyczne i nie zaczęła pracy jako lekarz. (Perfekt)  |  |   Sie hat das Medizinstudium abgeschlossen und hat die Arbeit als Ärztin nicht angefangen.  |  |  | 
|  start learning Życzę Ci wszystkiego dobrego z okazji Twoich urodzin.  |  |   Ich wünsche dir alles Gute zu deinem Geburtstag  |  |  | 
|  start learning Nie mam tyle cierpliwości.  |  |   Ich habe nicht so viel Geduld.  |  |  | 
|  start learning Kiedy zaczynasz swój urlop?  |  |   Wann fängst du deinen Urlaub an?  |  |  | 
|  start learning Ja na Twoim miejscu zrobiłbym to inaczej.  |  |   Ich würde es an deiner Stelle anders machen.  |  |  | 
|  start learning List możesz wrzucić do skrzynki pocztowej.  |  |   Den Brief kannst du in den Briefkasten einwerfen.  |  |  | 
|  start learning Nie wiem, kto jest nadawcą tego listu.  |  |   Ich weiß nicht, wer der Absender dieses Briefes ist.  |  |  | 
|  start learning Zakochałem się w tym mieście. (Perfekt)  |  |   Ich habe mich in diese Stadt verliebt.  |  |  | 
|  start learning Uważam, że Hamburg jest cudownym niemieckim miastem.  |  |   Ich meine, dass Hamburg eine wunderbare deutsche Stadt ist.  |  |  | 
|  start learning Na szczęście nikt nie został ranny. (Perfekt)  |  |   Zum Glück ist niemand verletzt worden.  |  |  | 
|  start learning Doszło do wypadku na skrzyżowaniu. (Perfekt)  |  |   Es ist zu einem Autounfall an der Straßenkreuzung gekommen.  |  |  | 
|  start learning Nie mam pojęcia, jak to mogło się stać. (Präteritum)  |  |   Ich habe keine Ahnung, wie das passieren konnte.  |  |  | 
|  start learning Wezwij karetkę pogotowia!  |  |  |  |  | 
|  start learning Doszło do zderzenia na skrzyżowaniu.  |  |   Es ist zu einem Zusammenstoß an der Kreuzung gekommen.  |  |  | 
| start learning |  |   Sei nicht sauer auf mich.  |  |  | 
|  start learning Musisz teraz mieć cierpliwość!  |  |   Du musst jetzt Geduld haben!  |  |  | 
| start learning |  |   Wie sind die Verletzungen?  |  |  | 
| start learning |  |   Gib das Geburtstagsdatum an!  |  |  | 
|  start learning Jakie kraje graniczą ze Szwajcarią?  |  |   Was für Länder grenzen an die Schweiz?  |  |  | 
|  start learning Język niemiecki jest językiem urzędowym.  |  |   Deutsch ist die Amtssprache.  |  |  | 
|  start learning Czy wiesz, jaka waluta jest w Szwajcarii?  |  |   Weißt du, welche Währung in der Schweiz ist?  |  |  | 
|  start learning Jak mówi się w tym kraju?  |  |   Wie spricht man in diesem Land?  |  |  | 
|  start learning Jazda samochodem nie jest wygodniejsza niż jazda pociągiem.  |  |   Die Autofahrt ist nicht bequemer als die Zugfahrt.  |  |  | 
|  start learning Proszę przelać tę kwotę na moje konto.  |  |   Bitte überweisen Sie diesen Betrag auf mein Bankkonto.  |  |  |