Przyjaciele s01e02

 0    60 flashcards    ewelinakowalska87
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Sonogram
I'm going to the sonogram with Carol.
start learning
USG
Idę z Carol na USG.
To be involved
I want to be involved in my child's life.
start learning
Być zaangażowanym
Chcę brać udział w życiu mojego dziecka.
Terrified
Ross is terrified of becoming a father.
start learning
Przerażony
"Ross jest przerażony faktem że zostanie ojcem."
Distant
Your father is being very distant lately.
start learning
Zdystansowany
Twój ojciec jest ostatnio bardzo zdystansowany.
To resent someone
Monica resents her parents for favoring Ross.
start learning
Mieć do kogoś urazę
Monica ma urazę do rodziców za faworyzowanie Rossa.
To be supportive
You are not being very supportive right now.
start learning
Być wspierającym
Nie jesteś teraz zbyt wspierający.
Innocent
It was just an innocent comment.
start learning
Niewinny
To był tylko niewinny komentarz.
Guilt
I don't want you to feel any guilt.
start learning
Wina (uczucie)
"Nie chcę żebyś czuł jakąkolwiek winę."
Complicated
My relationship status is complicated.
start learning
Skomplikowany
Mój status związku jest skomplikowany.
Chaos
The whole dinner was total chaos.
start learning
Chaos
Cała kolacja to był totalny chaos.
To apologize
You don't have to apologize to me.
start learning
Przepraszać
Nie musisz mnie przepraszać.
Vulnerable
She felt vulnerable after the breakup.
start learning
Bezbronny/Wrażliwy
Czuła się bezbronna po zerwaniu.
Intimacy
They have some issues with intimacy.
start learning
Intymność/Bliskość
Oni mają pewne problemy z intymnością.
To dump someone
Barry was dumped by Rachel at the altar.
start learning
Rzucić kogoś
Barry został rzucony przez Rachel przed ołtarzem.
To lash out
Why are you lashing out at me?
start learning
Naskoczyć na kogoś
Dlaczego na mnie naskakujesz?
Nausea
Morning nausea is common in pregnancy.
start learning
Nudności
Poranne nudności są powszechne w ciąży.
Engagement ring
Rachel had to return the engagement ring.
start learning
Pierścionek zaręczynowy
Rachel musiała zwrócić pierścionek zaręczynowy.
Orthodontist
"Barry is an orthodontist."
start learning
Ortodonta
"Barry jest ortodontą
Cruel
That was a cruel thing to say.
start learning
Okrutny
"To było okrutne co powiedziałeś."
Under pressure
Monica is under pressure from her parents.
start learning
Pod presją
Monica jest pod presją ze strony rodziców.
To take the heat off
This will take the heat off me.
start learning
Odwrócić uwagę/ogień
To odciągnie ode mnie uwagę (i krytykę).
To shoot for the stars
"You should shoot for the stars
start learning
Mierzyć wysoko
Ross powinieneś mierzyć wysoko
To mess up
I don't want to mess up my life.
start learning
Schrzanić coś
Nie chcę schrzanić sobie życia.
To bring up
Why did you have to bring up the wedding?
start learning
Poruszyć temat
Dlaczego musiałeś poruszać temat ślubu?
To show up
Ross showed up at the hospital.
start learning
Pojawić się
Ross pojawił się w szpitalu.
To work out
I hope everything works out for you.
start learning
Udać się/Ułożyć się
"Mam nadzieję że wszystko wam się ułoży."
To turn out
It turns out Carol is pregnant.
start learning
Okazać się
"Okazuje się że Carol jest w ciąży."
To wind up
I don't want to wind up like my parents.
start learning
Skończyć gdzieś
Nie chcę skończyć jak moi rodzice.
To freak out
"Don't freak out it's just a sonogram."
start learning
Panikować
"Nie panikuj to tylko USG."
To let someone down
I'm sorry I let you down.
start learning
Zawieść kogoś
"Przepraszam że cię zawiodłem."
To get through something
We will get through this dinner.
start learning
Przetrwać coś
Przetrwamy tę kolację.
To look forward to
I'm looking forward to seeing the baby.
start learning
Wyczekiwać czegoś
"Z niecierpliwością czekam aż zobaczę dziecko."
To hang out
We were just hanging out at Central Perk.
start learning
Spędzać czas
Po prostu spędzaliśmy czas w Central Perk.
To put up with
How do you put up with her?
start learning
Znosić/Tolerować
Jak ty z nią wytrzymujesz/znosisz ją?
To be headed for
We are headed for a disaster.
start learning
Zmierzać ku...
Zmierzamy ku katastrofie.
To tell someone off
Monica's mom told her off about her hair.
start learning
Upomnieć/Zjechać kogoś
Mama Moniki zjechała ją za fryzurę.
To have a fit
My mother will have a fit!
start learning
Wpaść w furię
Moja matka dostanie szału!
To get credit for
I never get credit for anything.
start learning
Dostać uznanie za
Nigdy nie zbieram uznania za nic.
To fluff the cushions
Monica is fluffing the cushions again.
start learning
Poprawiać poduszki
Monica znowu poprawia poduszki.
To blow on something
"You have to blow on the soup it's hot."
start learning
Dmuchać na coś
"Musisz dmuchać na zupę jest gorąca."
Anyway...
"So. anyway, I went to the doctor
start learning
W każdym razie...
Więc w każdym razie poszłam do lekarza.
Presumably
"Presumably he’s staying at his place"
start learning
Przypuszczalnie
Przypuszczalnie on zostaje u siebie.
Fair enough
A: I can't go. B: Fair enough.
start learning
W porządku (zgoda)
"A: Nie mogę iść. B: W porządku rozumiem."
To have a thing for
Joey has a thing for Rachel.
start learning
Lecieć na kogoś
Joey leci na Rachel / coś do niej czuje.
Apparently
"Apparently they're not dating anymore."
start learning
Najwyraźniej
Najwyraźniej już się nie spotykają.
Whose fault is it?
"If you're late whose fault is it?"
start learning
Czyja to wina?
"Jeśli jesteś spóźniony to czyja to wina?"
For instance
"Take Ross for instance."
start learning
Na przykład
Weźmy na przykład Rossa.
Give me a break!
"Oh give me a break Mother!"
start learning
Daj mi spokój!
"Och, daj mi spokoj mamo!
To take a nap
I need to take a nap before dinner.
start learning
Uciąć drzemkę
Muszę się zdrzemnąć przed kolacją.
Tilt your head
"If you tilt your head it looks like a baby."
start learning
Przechylić głowę
"Jeśli przechylisz głowę to wygląda jak dziecko."
To be stranded
I was stranded at the airport.
start learning
Utknąć / zostać na lodzie
Utknąłem na lotnisku.
Cushion
Don't sit on the cushions!
start learning
Poduszka (ozdobna)
Nie siadaj na poduszkach!
Everything's under control
"Relax everything's under control."
start learning
Wszystko pod kontrolą
"Spokojnie wszystko jest pod kontrolą."
To gain perspective
You need to gain some perspective.
start learning
Nabrać perspektywy
Musisz nabrać trochę perspektywy.
I'm stuck
I'm stuck in this conversation.
start learning
Utknąłem / zaciąłem się
Utknąłem w tej rozmowie.
In terms of...
"In terms of money it's not great."
start learning
Pod względem...
Pod względem finansowym nie jest najlepiej.
A heap
There is a heap of mail on the table.
start learning
Sterta / kupa czegoś
Na stole jest sterta poczty.
High-stakes
This is a high-stakes situation.
start learning
O wysoką stawkę
To sytuacja o wysoką stawkę.
To be out of someone's league
She is totally out of your league.
start learning
Być poza czyjąś ligą
Ona jest całkowicie poza twoją ligą.
To clear the table
Can you help me clear the table?
start learning
Sprzątnąć ze stołu
Pomożesz mi sprzątnąć ze stołu?

You must sign in to write a comment