Question |
Answer |
Powszechna Deklaracja o Różnorodności Kulturowej start learning
|
|
Всеобщая декларация о культурном разнообразии
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Organizacja Narodów Zjednoczonych do Spraw Oświaty, Nauki i Kultury start learning
|
|
Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры
|
|
|
ONZ (Organizacja Narodów Zjednoczonych) start learning
|
|
ООН (Организация Объединенных Наций)
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka start learning
|
|
Всеобщая декларация прав человека
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Międzynarodowe Pakty Praw Człowieka start learning
|
|
Международные пакты о правах человека
|
|
|
Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych start learning
|
|
Международный пакт о гражданских и политических правах
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
wykonywanie praw kulturalnych start learning
|
|
осуществление культурных прав
|
|
|
start learning
|
|
международные правовые акты
|
|
|
start learning
|
|
дискуссия по вопросам самобытности
|
|
|
debata o spójności społecznej start learning
|
|
дискуссия по вопросам сплочённости общества
|
|
|
start learning
|
|
в рамках Организации Объединенных Наций
|
|
|
zapewnić ochronę i wsparcie bogatej różnorodności kultur start learning
|
|
обеспечить сохранение и содействие плодотворному разнообразию культур
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
przyjąć niniejszą Deklarację start learning
|
|
принять настоящую Декларацию
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
gwarant spójności społecznej start learning
|
|
гарант социальной сплочённости
|
|
|
gwarant żywotności społeczeństwa obywatelskiego start learning
|
|
залог жизнеспособности гражданского общества
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
prawo uczestnictwa w życiu kulturalnym start learning
|
|
возможность участвовать в культурной жизни
|
|
|
prawo do realizacji własnych praktyk kulturowych start learning
|
|
возможность придерживаться своих культурных традиций
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Powszechna Konwencja Praw Autorskich start learning
|
|
Всемирная конвенция об авторском праве
|
|
|
Artykuł 3 — Różnorodność kulturowa jako czynnik rozwoju - Różnorodność kulturowa rozszerza możliwości wyboru stawiane przed każdym; jest jednym ze źródeł rozwoju, postrzeganego nie tylko jako wzrost gospodarczy, ale również jako środek dostępu do satysfakcjonującego bytu intelektualnego, uczuciowego, moralnego i duchowego start learning
|
|
Статья 3. Культурное разнообразие как фактор развития - Культурное разнообразие расширяет возможности выбора, имеющиеся у каждого человека, оно является одним из источников развития, рассматриваемого не только в плане экономического роста, но и как средство, обеспечивающее полноценную интеллектуальную, эмоциональную, нравственную и духовную жизнь.
|
|
|
Artykuł 7 — Dziedzictwo kulturowe u źródeł twórczości Każda twórczość czerpie z korzeni tradycji kulturalnej, ale rozwija się w kontakcie z innymi kulturami. Dlatego też dziedzictwo, we wszelkich swych przejawach, powinno być zachowane, dowartościowane oraz przekazane przyszłym pokoleniom jako świadectwo doświadczeń i dążeń ludzkich, w celu wzbogacania twórczości w całej jej różnorodności oraz budowania prawdziwego dialogu między kulturami. start learning
|
|
Статья 7. Культурное наследие как источник творчества Каждое творчество черпает свои силы в культурных традициях, но достигает расцвета в контакте с другими. Вот почему необходимо сохранять, популяризировать и передавать будущим поколениям культурное наследие во всех его формах, отражающих опыт и чаяния человечества, создавая тем самым питательную среду для творчества во всем его многообразии и налаживая подлинный диалог между культурами.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i Stali (EWWiS) start learning
|
|
Договор об учреждении Европейского объединения угля и стали (ЕОУС)
|
|
|
Traktat amsterdamski z 1997 r. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Europejska Wspólnota Gospodarcza start learning
|
|
Европейское экономическое cообщество
|
|
|
Europejska Wspólnota Węgla i Stali start learning
|
|
Европейское объединение угля и стали
|
|
|
Europejska Wspólnota Energii Atomowej start learning
|
|
Европейское сообщество по атомной энергии
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Демократическое государство
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Государственный суверенитет
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Władza ustawodawcza, wykonawcza start learning
|
|
Законодательная, исполнительная власть
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
формировать правительство
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego start learning
|
|
Министерство культуры и национального наследия
|
|
|
Ministerstwo Handlu zagranicznego start learning
|
|
Министерство внешней торговли
|
|
|
Ministerstwo Handlu wewnętrznego start learning
|
|
Министерство внутренней торговли
|
|
|
Ministerstwo Spraw wewnętrznych start learning
|
|
Министерство внутренних дел
|
|
|
start learning
|
|
Министерство здравоохранения
|
|
|
Ministerstwo Spraw zagranicznych start learning
|
|
Министерство иностранных дел
|
|
|
Ministerstwo Gospodarki komunalnej start learning
|
|
Министерство коммунального хозяйства
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Министерство сельского хозяйства
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Protokół nr 6 do Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności dotyczący zniesienia kary śmierci start learning
|
|
Протокол N 6 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод относительно отмены смертной казни
|
|
|
Konwencja o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności start learning
|
|
Конвенция о защите прав человека и основных свобод
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Sekretarz Generalny Rady Europy start learning
|
|
Генеральный секретарь Совета Европы
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Artykuł 1 – Zniesienie kary śmierci Znosi się karę śmierci. Nikt nie może być skazany na taką karę i nie może nastąpić jej wykonanie. start learning
|
|
Статья 1 - Отмена смертной казни Смертная казнь отменяется. Никто не может быть приговорен к смертной казни или казнен.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Organizacja międzynarodowa start learning
|
|
Международная организация
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Rada Europy i Rada Europejska łączą pewne wspólne atrybuty symboliczne, takie jak hymn i flaga start learning
|
|
Совет Европы и Европейский совет имеют некоторые общие символические атрибуты, например, гимн и флаг
|
|
|
Rada Unii Europejskiej jest jednym z dwóch organów ustawodawczych Unii Europejskiej i jedną z jej siedmiu instytucji start learning
|
|
Сове́т Европе́йского сою́за - один из двух законодательных органов Европейского союза и один из семи его институтов.
|
|
|
Rada Europejska jest najwyższym organem politycznym Unii Europejskiej, w skład którego wchodzą szefowie państw i rządów państw członkowskich UE start learning
|
|
Европейский совет — высший политический орган Европейского союза, состоящий из глав государств и правительств государств — членов ЕС.
|
|
|
Europejska Konwencja Praw Człowieka start learning
|
|
Европейская конвенция по правам человека
|
|
|
Obowiązek przestrzegania praw człowieka - Wysokie Układające się Strony zapewniają każdemu człowiekowi, podlegającemu ich jurysdykcji, prawa i wolności określone w Rozdziale I niniejszej Konwencji start learning
|
|
Обязательство соблюдать права человека - Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определённые в разделе I настоящей Конвенции.
|
|
|
Prawo do życia - prawo każdego człowieka do życia jest chronione przez ustawę. nikt nie może być umyślnie pozbawiony życia, wyjąwszy przypadki wykonania wyroku sądowego skazującego za przestępstwo, za które ustawa przewiduje taką karę. start learning
|
|
Право на жизнь– право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание
|
|
|
zakaz tortur - nikt nie może być poddany torturom ani nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu start learning
|
|
Запрет пыток – никто не должен подвергаться пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.
|
|
|
Deklaracja o eliminacji przemocy wobec kobiet start learning
|
|
Декларация об искоренении насилия в отношении женщин
|
|
|
Kobiety mają pełne prawo do korzystania ze wszystkich praw i fundamentalnych wolności na polu polityki, ekonomii, na polu społecznym, kulturalnym, obywatelskim, jak też każdym innym. Te prawa to m.in.: start learning
|
|
Женщины пользуются равными правами в отношении осуществления и защиты всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской и любых других областях. Эти права включают, в частности:
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
prawo do wolności i bezpieczeństwa osobistego start learning
|
|
право на свободу и личную неприкосновенность
|
|
|
prawo do równości wobec prawa start learning
|
|
право на равную защиту в соответствии с законом
|
|
|
prawo do wolności od wszelkich form dyskryminacji start learning
|
|
право не подвергаться дискриминации в какой бы то ни было форме
|
|
|
prawo do zdrowia fizycznego i psychicznego start learning
|
|
право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья
|
|
|
prawo do sprawiedliwych i korzystnych warunków pracy start learning
|
|
право на справедливые и благоприятные условия труда
|
|
|
wolność od tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub upokarzającego traktowania albo karania start learning
|
|
право не подвергаться пыткам и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания
|
|
|
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka start learning
|
|
Всеобщая декларация прав человека
|
|
|
Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych start learning
|
|
Международный пакт о гражданских и политических правах
|
|
|
Międzynarodowy Pakt Praw Gospodarczych, Społecznych i Kulturalnych start learning
|
|
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах
|
|
|
Konwencja w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet start learning
|
|
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
|
|
|
Słownik do Konwencji o Prawach Dziecka start learning
|
|
Словарь к Конвенции о правах ребенка
|
|
|
Konwencja o Prawach Dziecka start learning
|
|
Конвенция о правах ребенка
|
|
|
start learning
|
|
Генеральная Ассамблея ООН
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Rada Gospodarcza i Społeczna ONZ start learning
|
|
Экономический и Социальный Совет ООН
|
|
|
Komisja Praw Człowieka ONZ start learning
|
|
Комиссия по правам человека ООН
|
|
|
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka start learning
|
|
Всеобщая декларация прав человека
|
|
|
Międzynarodowe Pakty Praw Człowieka start learning
|
|
Международные пакты о правах человека
|
|
|
W rozumieniu niniejszej konwencji "dziecko" oznacza każdą istotę ludzką w wieku poniżej osiemnastu lat, chyba że zgodnie z prawem odnoszącym się do dziecka uzyska ono wcześniej pełnoletność. start learning
|
|
Для целей настоящей Конвенции ребёнком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее.
|
|
|
Państwa-Strony uznają, że każde dziecko ma niezbywalne prawo do życia. 2. Państwa-Strony zapewnią, w możliwie maksymalnym zakresie, warunki życia i rozwoju dziecka. start learning
|
|
Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.
|
|
|
Państwa-Strony będą respektowały prawo dziecka do swobody myśli, sumienia i wyznania. start learning
|
|
Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Rozdział 1. Podstawy ustroju konstytucyjnego start learning
|
|
Глава 1. Основы конституционного строя
|
|
|
Rozdział 2. Prawa i wolności człowieka i obywatela start learning
|
|
Глава 2. Права и свободы человека и гражданина
|
|
|
Rozdział 3. Ustrój federalny start learning
|
|
Глава 3. Федеративное устройство
|
|
|
Rozdział 4. Prezydent Federacji Rosyjskiej start learning
|
|
Глава 4. Президент Российской Федерации
|
|
|
Rozdział 5. Zgromadzenie Federalne start learning
|
|
Глава 5. Федеральное Собрание
|
|
|
Rozdział 6. Rząd Federacji Rosyjskiej start learning
|
|
Глава 6. Правительство Российской Федерации
|
|
|
Rozdział 7. Władza sądownicza start learning
|
|
Глава 7. Судебная власть и прокуратура
|
|
|
Rozdział 8. Samorząd terytorialny start learning
|
|
Глава 8. Местное самоуправление
|
|
|
Rozdział 9. Poprawki konstytucyjne i zmiana Konstytucji start learning
|
|
Глава 9. Конституционные поправки и пересмотр Конституции
|
|
|
Część druga: Przepisy końcowe i przejściowe start learning
|
|
Раздел второй. Заключительные и переходные положения
|
|
|
Podmioty Federacji Rosyjskiej start learning
|
|
Субъекты Российской Федерации
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Miasta o znaczeniu federalnym start learning
|
|
Города федерального значения
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ogólnonarodowe głosowanie start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Органы государственной власти
|
|
|
Organy samorządu terytorialnego start learning
|
|
Органы местного самоуправления
|
|
|
start learning
|
|
Президент Российской Федерации
|
|
|
Zgromadzenie Federalne (Rada Federacji i Duma Państwowa) start learning
|
|
Федеральное Собрание (Совет Федерации и Государственная Дума)
|
|
|
start learning
|
|
Правительство Российской Федерации
|
|
|
My, wielonarodowy lud Federacji Rosyjskiej, złączeni wspólnym losem na swej ziemi, uchwalamy Konstytucję Federacji Rosyjskiej. start learning
|
|
Мы, многонациональный народ Российской Федерации, соединённые общей судьбой на нашей земле, принимаем Конституцию Российской Федерации.
|
|
|
Federacja Rosyjska - Rosja jest demokratycznym federalnym państwem prawa o republikańskiej formie rządów. start learning
|
|
Российская Федерация - Россия есть демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления.
|
|
|
Suwerenność Federacji Rosyjskiej rozciąga się na całe jej terytorium. start learning
|
|
Суверенитет Российской Федерации распространяется на всю ее территорию.
|
|
|
Podstawowe prawa i wolności człowieka są niezbywalne i przysługują każdemu z urodzenia. Każdy ma prawo do życia start learning
|
|
Основные права и свободы человека неотчуждаемы и принадлежат каждому от рождения. Каждый имеет право на жизнь
|
|
|
RADA MINISTRÓW I ADMINISTRACJA RZĄDOWA start learning
|
|
СОВЕТ МИНИСТРОВ И ПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej start learning
|
|
Вооруженные силы Республики Польша
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Art. 1 Rzeczpospolita Polska jest dobrem wspólnym wszystkich obywateli start learning
|
|
Статья 1. Республика Польша есть общее благо всех её граждан.
|
|
|
Art. 2. Rzeczpospolita Polska jest demokratycznym państwem prawnym, urzeczywistniającym zasady sprawiedliwości społecznej start learning
|
|
Статья 2. Республика Польша есть демократическое правовое государство, осуществляющее принципы социальной справедливости.
|
|
|
Art. 3. Rzeczpospolita Polska jest państwem jednolitym start learning
|
|
Статья 3. Республика Польша есть единое государство
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|