| Question | Answer | 
        
        |  start learning zgodnie z ustaleniami telefonicznymi  |  |   Comme convenu par téléphone  |  |  | 
|  start learning Czy możesz skontaktować się z przewoźnikiem, aby poinformować nas o naszej prośbie  |  |   Pouvez-vous contacter le transporteur afin de lui faire part de notre requête  |  |  | 
|  start learning Proszę wysyłać wszystkie wiadomości do mojej koleżanki  |  |   Merci de parvenir tous vos message à ma collègue  |  |  | 
|  start learning Twoje zamówienie jest gotowe  |  |  |  |  | 
|  start learning Proszę o doradzenie mi czy mam trzymać linię czy usunąć ją  |  |   Merci de me conseiller si je garde la commande ou je la solde.  |  |  | 
|  start learning Zmienić nasze referencje na następny raz  |  |   faire évoluer nos référencements pour les prochaines fois  |  |  | 
|  start learning Proszę o sprecyzowanie kiedy będzie dostępny  |  |   Merci de préciser quand il sera disponible  |  |  | 
|  start learning nie mamy żadnej konkretnej daty na ten dzień  |  |   nous n’ avons aucune date précise à ce jour  |  |  | 
|  start learning Ja czekam na informacje z Twojej strony  |  |   J'attendrai des informations de votre part  |  |  | 
|  start learning dostawa zostanie zrealizowana  |  |   la livraison sera effectuée  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning my już poprosiliśmy o usunięcie tych referencji  |  |   nous avons déjà demandé la suppression de ces refs.  |  |  | 
|  start learning tak szybko jak to możliwe  |  |  |  |  | 
|  start learning Mam wątpliwości czy powinniśmy to zrobić. |  |   J'ai des doutes si on devrait le faire. |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning trzymamy nasze zamówienie i zatwierdzamy propozycję Ofluence  |  |   On conserve notre commande et valide la proposition OFluence  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning my mamy potrzebę zwiększenia naszych zamówień  |  |   nous avons besoin d'augmenter nos commandes.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning My mieliśmy zastrzeżenia do naszego zamówienia  |  |   Nous avons émis des réserves sur notre commande  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Powróce do Ciebie z datą dostawy  |  |   Je reviendrai vers vous avec une date livraison  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Nadal nie otrzymaliśmy tego artykulu  |  |   je n'ai toujours pas reçu cet article  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wrócę do ciebie, jak tylko zostanę poinformowany.  |  |   Je reviens vers vous dès que j’en suis informée.  |  |  | 
| start learning |  |   Comme suite à votre demande  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning jest już za późno aby dostarczyć je jutro  |  |   il est désormais trop tard pour vous la livrer demain  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning natomiast, z drugiej strony  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning ja nie otrzymałem żadnej odpowiedzi  |  |   je n'ai reçu aucune réponse  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Proszę mnie poinformować dlaczego tak jest  |  |   Merci de m’informer pourquoi ce si  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Chciałabym was zapytać czy jest możliwość natychmiastowego usunięcia artykułów poniżej  |  |   J’aimerais vous demander est-ce qu’il y aura la possibilité de supprimer immédiate les articles ci-dessous  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Mam wątpliwości czy powinniśmy to zrobić. |  |   J'ai des doutes si on devrait le faire. |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   La quantité est trop faible  |  |  | 
|  start learning wkrótce będziesz potrzebować  |  |   vous aurez besoin prochainement  |  |  | 
|  start learning złożyć zamówienie na 160 sztuk  |  |   passer une commande de 160 pièces  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning modyfikacja jest zrobiona  |  |   la modification est faite  |  |  | 
|  start learning fiszka odpowiadająca referencjom dostawcy  |  |   fiche correspondant à la référence fournisseur  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   Les litiges sont maintenus  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning osoba do kontaktu do której przewoźnik może się zwrócić  |  |   personne de contact à laquelle le transporteur peut s’adresser.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning możesz potwierdzić żądane informacje  |  |   pourriez-vous nous confirmer les informations demandées  |  |  | 
|  start learning Ta praca wymaga dużo cierpliwości. |  |   Ce travail exige beaucoup de patience. |  |  | 
|  start learning Musimy szanować naszą procedurę, która wymaga od nas  |  |   Nous devons respecter notre procédure qui nous exige  |  |  | 
|  start learning Proszę więc powrócić do nas, potwierdzając wymagane informacje  |  |   Merci donc de revenir vers vous en confirmant les informations demandées  |  |  | 
|  start learning Przypominamy wam, że jesteśmy...  |  |   Nous vous rappelons que nous sommes...  |  |  | 
|  start learning Chciałbym Ci pomóc ale my...  |  |   J’aurais aimé vous aider mais nous  |  |  | 
|  start learning Chciałabym Ciebie zapytać czy jest możliwość umieszczenia produktu na rupturze longue  |  |   J’aimerais vous demander est-ce qu’il y a la possibilité de mettre le produit on rupture longue  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   C’est une erreur de ma part  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Ja wysyłam Ci w załączniku dwa dokumenty dostawy  |  |   Je vous envoie en pièce jointe deux bon de livraisons.  |  |  | 
|  start learning Wybacz, nie zauważyłam cię. |  |   Je suis désolé, je ne t'ai pas vu. |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning papier jest dostępny od zaraz  |  |   le papier est disponible toute de suite.  |  |  | 
|  start learning uwaga dotycząca zamówienia  |  |   Remarque concernant la commande  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Przepraszam za opóźnienie w mojej odpowiedzi  |  |   Je m'excuse pour le retard dans ma réponse  |  |  | 
|  start learning ja tobie zrobilam maila 6.04, ktory znajdziesz w załączniku  |  |   Je vous ai fait un mail le 6.04 que vous trouverez ci-joint.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Czy możesz mi to wysłać w inny sposób  |  |   Pourriez-vous me la transmettre par un autre moyen  |  |  | 
|  start learning zwykły tryb transmisji nie działa nadal  |  |   le mode de transmission habituel ne fonctionne toujours pas  |  |  | 
|  start learning nie otrzymaliśmy jeszcze nic  |  |   Nous n’ avons à ce jour toujours rien reçu.  |  |  | 
|  start learning Partia Socjalistyczna nie uzyskała większości parlamentarnej. |  |   Le Parti Socialiste n'a pas atteint la majorité au parlement. |  |  | 
|  start learning będę czuwać nad tym, kontrolować to  |  |   OK je vais surveiller cela.  |  |  |