norweskie idiomy, przysłowia i zwroty 3

 0    36 flashcards    kamurb4
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
svelge noen kameler
jeg måtte svelge neon kameler for å komme til enighet med teamet
start learning
pójść na kompromis
musiałem iść na kompromis, aby dojść do porozumienia z zespołem
den gyldne middelvei
start learning
złoty środek
smør på flesk
start learning
masło maślane/ cos jest zbędne
taushet er gull
start learning
milczenie jest zlotem
leve på luft og kjærlighet
start learning
żyć miłością
koste skjorta
start learning
dużo kosztować (krocie)
være på tynn is
start learning
stąpać po cienkim lodzie
være i samme båt
start learning
jechać na tym samym wózku
den tid, den sorg
vi kan ikke gjøre noe med det nå, så den tid, den sorg
start learning
nie martw się na zapas
nie możemy teraz nic z tym zrobić, wiec nie martw się na zapas
kaste perler for svin
start learning
rzucać perły przed wieprze
sette alle kluter til
vi mą sette alle kluter til for å få prosjektet ferdig til fristen
start learning
dać z siebie wszystko
musimy dać z siebie wszystko, aby zakończyć projekt przed terminem
legge kortene på bordet
under møttes bestemte han seg for å legge kortene på bordet og snakke åpent om sine bekymringer
start learning
wyłóż karty na stół
podczas spotkania postanowił wyłożyć karty na stół i otwarcie porozmawiać o swoich obawach
snakke i gåter
start learning
mówić zagadkowo
være i fyr og fglamme
start learning
być podekscytowanym
være som katten rundt den varme grøten
når han snakker om sine fremtidsplaner, er han alltid som katten rundt den varme grøten, aldri konkret
start learning
unikać bezpośredniego mówienia o czymś
kiedy mówi o swoich planach na przyszłość, zawsze unika bezpośredniego mówienia o tym, nigdy nie jest konkretny
stille seg på sidelinjen
start learning
trzymać się na uboczu
ha et ess i ermet
start learning
mieć asa w rękawie
være på bærtur
start learning
być w błędzie, mylić się
ha et hjerte av gull
start learning
mieć złote serce
vinn-vinn situasjon
start learning
sytuacja korzystna dla obu stron/sytuacja, w której każda ze stron czerpie korzyść
stå på pinne for noen
hun vae lei av å stå på inne for sjefen sin hele tiden, så hun sa opp jobben
start learning
nie umieć powiedzieć "nie"
ona była zmęczona ciągłym spełnianiem życzeń (nieodmawianiem) swojego szefa, wiec zrezygnowała z pracy
det gikk som så
start learning
to nie poszło za dobrze (tak sobie)
mele sin egen kake
hun tenker alltid på seg selv og meler sin egen kake, uten omsorg for andre
start learning
działać w swoim interesie/zajmować się swoimi sprawami, bez patrzenia na innych
ona zawsze myśli o sobie i dziala w swoim interesie, nie dbając o innych
rette baker for smed
start learning
ukarać lub upomnieć niewinnego za błąd
koke suppe på en spiker
start learning
robić cos z niczego
bryte isen
start learning
przełamywać lody
falle mellom to stoler
da jeg prøvde å jobbe fulltid og studere samtidig, følte jeg at jeg falt mellom to stoler. Jeg kunne ikke konsentrere meg
start learning
bycie w niefortunnej sytuacji poprzez nie wybranie jednej z dwóch możliwych opcji
kiedy próbowałam jednocześnie pracowana pełen etat i studiować, czułam, ze jestem w niefortunnej sytuacji. nie mogłam się skoncentrować
få noen på kroken
start learning
złapać kogoś na haczyk
gå fra asken til ilden
start learning
z deszczu pod rynnę
kaste kortene
start learning
poddać się, zrezygnować
komme ned på jorda
start learning
zejść na ziemię
legge seg på hjertet
start learning
przyrzec cos z głębi serca
miste hodet
start learning
stracić głowę, stracić kontrole nad sytuacja
ro seg i land
start learning
wyjść z trudnej sytuacji
rynkę på nesa
start learning
kręcić nosem
se gjennom fingrene med
start learning
przymykać oko na cos, tolerować

You must sign in to write a comment