KRYSSNING PÅ TYRRENSKA HAVET

 0    21 flashcards    dorotadolinska61
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
2006 vara vänner övertalade oss att åka på en kryssning på Tyrrenska havet
start learning
W 2006 roku przyjaciele namówili nas na rejs po Morzu Tyrreńskim
ett litet hav utanför Italiens västkust. Vi kunde också besöka Rom
start learning
małe morze u zachodniego wybrzeża Włoch. Mogliśmy też odwiedzić Rzym
Vi h ar aldrig varit dör och vi var nöjda över denna möjlighet
start learning
Nigdy nie byliśmy martwi i cieszyliśmy się z tej możliwości
För denna kryssning hyrde vi en segelbåt med kapten Jacek Podgrski
start learning
Na ten rejs wynajęliśmy żaglówkę z kapitanem Jackiem Podgrskim
Först flög vi till Rom, Italiens huvudstad och min vön som avslutade Konsthögskolan i Warszawa jagade os över ruiner utan nåd men tack vare henne såg vi många intressanta platser som...
start learning
Najpierw polecieliśmy do Rzymu, stolicy Włoch, a moja koleżanka, absolwentka Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie, bez litości goniła nas po ruinach, ale dzięki niej zobaczyliśmy wiele ciekawych miejsc jak...
I Rom går vi överallt till fots, så vi var väldigt trötta men nöjda med denna sightseeing.
start learning
W Rzymie wszędzie chodzimy pieszo, więc byliśmy bardzo zmęczeni, ale zadowoleni z tego zwiedzania.
Efter 3 dagar i Rom gick vi ombord på yacht kallads Matenka, vad betyder min älskade mamma
start learning
Po 3 dniach w Rzymie wsiedliśmy na jacht Matenka, co ma na myśli moja ukochana mama
Det var en gammal havgående träbåt med 4 hytter och en stor röra, var vi kunde sita tillsammans, laga och ha mat, prata med varandra och ha de så bra.
start learning
Była to stara drewniana łódź pełnomorska z 4 kajutami i dużym bałaganem, gdzie mogliśmy razem siedzieć, gotować i jeść, rozmawiać ze sobą i mieć tak dobre jedzenie.
De första dagarna till havet var jättebra + sola po däck, simma i öppet hav, härlig tristess
start learning
Pierwsze dni nad morzem były super + opalanie się na pokładzie, pływanie na otwartym morzu, bardzo nudne
Ibland anlöpte vi hamnar för att fylla på förråd. I slutet av dagen letade vi efter små marinor där vi förtöjde för natten.
start learning
Czasami odwiedzaliśmy porty, żeby uzupełnić zapasy. Na koniec dnia szukaliśmy małych marin, w których zacumowaliśmy na noc.
Vi gick till hörliga italienska tavernor och smackade underbart italienskt mat.
start learning
Poszliśmy do uroczych włoskich tawern i spróbowaliśmy wspaniałego włoskiego jedzenia.
En dag låg vi som vanligt och vilade po båtens däck när kaptenen plötsligt ropade, RULLA SELGEN
start learning
Pewnego dnia położyliśmy się jak zwykle i odpoczęliśmy na pokładzie łodzi, gdy kapitan nagle krzyknął: ROLUJ SPRZEDAŻ
Alla hoppade på fotar och seglen tappade knappt.
start learning
Wszyscy podskoczyli na nogi, a żagle ledwo opadły.
En storm startade som jag aldrig upplevt i mitt liv. Vi startade motorn för att klara de hårda vindarna
start learning
Rozpoczęła się burza, jakiej nigdy w życiu nie doświadczyłem. Uruchomiliśmy silnik, aby poradzić sobie z silnym wiatrem
I flera timmar lutade båten så mycket att vi var tvungna att binda sig fast i räckena
start learning
Przez kilka godzin łódź przechyliła się tak bardzo, że musieliśmy się przywiązać do relingów
Vågorna blev enorma. Mina kamrater blev sjösjuka.
start learning
Fale stały się ogromne. Moi towarzysze dostali choroby morskiej.
Jag är ingen utvald sjöman, men lyckligtvis jag r immun för sjösjuka så höll jag modigt sällskap kaptenen. Efter några timmar upphörde stormen och månskenet lyste upp vår väg till hamnen
start learning
Nie jestem wyselekcjonowanym żeglarzem, ale na szczęście jestem odporny na chorobę morską, więc dzielnie dotrzymywałem towarzystwa kapitanowi. Po kilku godzinach burza ustała, a światło księżyca oświetliło nam drogę do portu
Vi hade mycket tur. Året därpå sjönk Matenkas båt under likande omständigheter
start learning
Mieliśmy szczęście. W następnym roku łódź Matenki zatonęła w podobnych okolicznościach
Det fanns en besättning ombord, varav hälften var blinda. Lyckligtvis räddades de alla.
start learning
Na pokładzie była załoga, z której połowa była niewidoma. Na szczęście wszyscy zostali uratowani.
Stormen var inte slutet på våra problemen. Efter kryssningen åkte vi för att besöka Ostia Antica, en gammal stad, ruiner på nytt, nära Rom.
start learning
Burza nie była końcem naszych problemów. Po rejsie pojechaliśmy odwiedzić Ostia Antica, starożytne miasto, znowu ruiny, niedaleko Rzymu.
Vi kom äntligen hem, utmattade efter våra äventyr men glada över att allt slutade bra och att vi kommer att ha mycket att minnas resten av livet
start learning
W końcu wróciliśmy do domu, wyczerpani po przygodach, ale szczęśliwi, że wszystko dobrze się skończyło i że będziemy mieli wiele do zapamiętania do końca życia

You must sign in to write a comment