idiomy

 0    59 flashcards    majaratowska
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Poparzony kot boi się zimnej wody.
start learning
Chat échaudé craint l'eau froide.
nie będziemy robić z tego wielkiego halo.
start learning
on ne va pas en faire tout un fromage.
poddać się
start learning
donner sa langue au chat
pogadywać się jak pies z kotem
start learning
s'entendre comme chien et chat
pogoda pod psem
start learning
un temps de chien
mieć chore gardło
start learning
avoir un chat dans la gorge
zbity pies
start learning
un mal de chien
być w sytuacji bez wyjścia
start learning
être fait comme un rat
wystawić kogoś do wiatru
start learning
poser un lapin
nazywać rzeczy po imieniu
start learning
appelle un chat un chat
mieć ważniejsze rzeczy na głowie
start learning
avoir d'autres chats à fouetter
bardzo się nudzić
start learning
s'ennuyer comme un rat mort
nie ma żywej duszy
start learning
y a pas un chat
mieć doła
start learning
avoir le cafard
być pociągającym
start learning
avoir du chien
wszystko jest podobne
start learning
la nuit tous les chats sont gris
patrzeć na siebie wrogo
start learning
se regarder en chien de faïence
kiedy kota nie ma, myszy harcują
start learning
quand le chat n'est pas là les souris dansent
dzielić włos na czworo
start learning
chercher la petite bête
po moim trupie
start learning
sur mon cadavre
bez pracy nie ma kołaczy
start learning
On a rien sans rien
cisza przed burzą
start learning
le calme avant la tempête
na koszt firmy
start learning
sur la maison
kropla w morzu
start learning
une goutte dans l'océan
rzucić monetą
start learning
un tirage au sort
obiło mi się o uszy
start learning
ça bat mes oreilles
ugryźć się w język
start learning
mord ta langue
schować głowę w piasek
start learning
cache ta tête dans le sable
prosić się o kłopoty
start learning
implorant des ennuis
zdrów jak ryba
start learning
fit comme un poisson
twardy orzech do zgryzienia
start learning
une noix difficile à casser
wysilać się na próżno
start learning
faire un effort en vain
między młotem a kowadłem
start learning
entre le marteau et l'enclume
owijać w bawełnę
start learning
tourner autour du pot
ledwo ledwo
start learning
à peine
wycisnąć jak cytrynę
start learning
preser comme un citron
ślepy jak kret
start learning
aveugle comme un grain de beauté
złapać kogoś na gorącym uczynku
start learning
attraper quelqu'un en flagrant délit
wygadać się
start learning
renverser les haricots
na granicy wytrzymałości
start learning
à la limite de l'endurance
poniżej pasa
start learning
sous la ceinture
zbić kogoś na kwaśne jabłko
start learning
battre quelqu'un pomme aigre
każdy jest kowalem swojego losu
start learning
chacun est l'artisan de sa fortune
kość niezgody
start learning
pomme de discorde
strzelać w dziesiątkę
start learning
faire mouche
mistrzowskie posunięcie
start learning
le coup de maître
prawdziwym szaleństwem jest robić zawsze to samo i mieć nadzieję na zmianę.
start learning
la vraie folie c'est de toujours faire la même chose et d'esperer des changement.
to nie moja bajka
start learning
ce n'est pas mon truc
mieć trochę do zrobienia
start learning
avoir du pain sur la planche
graciarnia
start learning
bric-à-brac
Pchli targ
start learning
brocante
spierdalaj
start learning
Va te faire foutre
Spadaj
start learning
va te faire cuire un oeuf
Puść oczko
start learning
faire un clin d'oeil
Mój mąż lubi wypić
start learning
mon mari est bien porté sur la bouteille
tym razem
start learning
cette fois-ci
narzekać
start learning
râler
na luzie
start learning
détendu
złota rączka
start learning
faitout

You must sign in to write a comment