Question |
Answer |
W tym hotelu rzeczywiście można było się poczuć jak w domu. start learning
|
|
The hotel was a real home from home.
|
|
|
łatwiej powiedzieć niż zrobić Łatwiej było powiedzieć, że znajdę idealny dom niż to zrobić. start learning
|
|
Finding the perfect house was easier said than done.
|
|
|
skoczyć w ogień, ryzykować własną skórę On powiedział, że skoczył by dla mnie w ogień. start learning
|
|
go through fire and water He said he would go through fire and water for me.
|
|
|
Źle się czuję, mógłbyś zrobić mi gorącej herbaty? start learning
|
|
I feel under the weather, can you make me some hot tea?
|
|
|
zarywać noc, wziąć zbyt wiele na swoje barki (np. zarwać noc przez pracę i następnego dnia wstać wcześnie rano) Młodzi ludzie lubią korzystać z życia i często zarywają noce. start learning
|
|
burn the candle at both ends Young people like to enjoy life and they often burn the candle at both ends.
|
|
|
łapać zbyt wiele srok za ogon Nie łap zbyt wielu srok za ogon. start learning
|
|
Don't spread yourself too thin.
|
|
|
uspokoić się, nie denerwować się, odprężyć się, zrelaksować się Nie martw się, uspokój się - zdasz ten egzamin. Ona jest taka znerwicowana. Nie wie jak się zrelaksować. start learning
|
|
Don't worry, take it easy - you'll pass the exam. She is so neurotic. She doesn't know how to take it easy.
|
|
|
czuć się dobrze, czuć się zdrowo start learning
|
|
|
|
|
mieć zadyszkę, nie móc złapać tchu On pobiegł tak szybko, że nie mógł złapać tchu. start learning
|
|
He ran so fast that he was out of breath.
|
|
|
być bez pracy, bezrobotny Jestem teraz bez pracy i bez pieniędzy, więc nie mam innego wyjścia jak poprosić moją rodzinę o pomoc. start learning
|
|
I'm now out of work and out of money, so I have no other choice but to ask my family for help.
|
|
|
być w stanie, w którym nie ma zagrożenia życia Lekarze mówią, że jej stan jest już pod kontrolą. start learning
|
|
Doctors said she is now out of danger.
|
|
|
nie być w formie, nie mieć dobrej kondycji fizycznej Czułem się kompletnie bez formy. start learning
|
|
I was feeling totally out of shape.
|
|
|
nie być na bieżąco, nie nadążać za czymś Politycy wyglądają na nie nadążających za prawdziwym światem. start learning
|
|
Politicians seem to be out of touch with the real world.
|
|
|
Ten samochód jest definitywnie poza zasięgiem. start learning
|
|
This car is definitely out of reach.
|
|
|
nie w sosie, źle się czuć On zawsze z rana jest nie w sosie. start learning
|
|
He's always out of sorts early in the morning.
|
|
|
poza dyskusją, wykluczone, nie wchodzić w rachubę Jazda na nartach była całym moim życiem a teraz jest to wykluczone. Twój plan nie wchodzi w rachubę. start learning
|
|
Skiing was my whole life and now it's out of the question. Your plan is out of the question.
|
|
|
Powinieneś po prostu nauczyć się tego na pamięć. start learning
|
|
learn something by rote, learn by heart You should simply learn it by heart.
|
|
|
postanowić, namyślić się, podjąć decyzję Dam ci pięć minut, żebyś się namyślił. Jeszcze nie postanowiłam, co z tym zrobię. start learning
|
|
I'm going to give you five minutes to make up your mind. I haven't made up my mind what I'm going to do about this yet.
|
|
|
bić się z myślami, być niezdecydowanym Biłem się z myślami na temat tej książki. start learning
|
|
I was in two minds about the book.
|
|
|
Och, przestań, działasz mi na nerwy! start learning
|
|
Oh, stop it, you're getting on my nerves!
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
być w dobrych stosunkach (z kimś) Wygląda na to, że on ma dobre stosunki z osobami za barem. start learning
|
|
He seemed to be on good terms with the people behind the bar.
|
|
|
uciec od wszystkiego (urządzić sobie relaksujące wakacje) Zdecydowaliśmy się jechać do Szkocji żeby uciec to wszystkiego. start learning
|
|
We've decided to go to Scotland to get away from it all.
|
|
|
zgadzać się na jakiś temat, zgadzać się co do czegoś My nie zgadzamy się w kwestiach biznesu. start learning
|
|
see eye to eye on something We don't see eye to eye on business issues.
|
|
|
Nie zgadzam się z moją żoną. start learning
|
|
see eye to eye with somebody I don't see eye to eye with my wife.
|
|
|
stawiać na swoim, robić co się chce, postępować według własnego widzimisię, niech Ci będzie (have it your own way - jako czasownik) On zawsze stawia na swoim, nawet wtedy, kiedy nikt się z nim nie zgadza. start learning
|
|
He always gets his own way, even if nobody agrees with him.
|
|
|
stanąć po czyjejś stronie On stanął po mojej stronie w sądzie. start learning
|
|
He took my side in court.
|
|
|
pilnuj swoich spraw, pilnuj swojego nosa, zajmij się swoimi sprawami start learning
|
|
|
|
|
otrzymać słabe karty, dostać złą rękę (mieć pecha) Ona poczuła, że otrzymała złe karty w życiu. start learning
|
|
She felt that life had dealt her a bad hand.
|
|
|
wziąć sprawy w swoje ręce, wziąć się do roboty, zwiększyć wydajność (np. produkcji), zwiększyć obroty Gdy nasz najlepszy zawodnik jest kontuzjowany, inni zawodnicy muszą zwiększyć wydajność. start learning
|
|
With our best player injured, other players have to pick up the slack.
|
|
|
dowodzić, być odpowiedzialnym Polly będzie tu dowodzić, jeśli będziesz czegoś potrzebował. Czy ja mogę być odpowiedzialny za muzykę? start learning
|
|
Polly will be in charge, if you need anything. Can I be in charge of music?
|
|
|
On jest wilkiem w owczej skórze - na pozór uprzejmy, ale wewnątrz okrutny. start learning
|
|
a wolf in sheep's clothing He is a wolf in sheep's clothing, outwardly kind but inwardly vicious!
|
|
|
o gustach się nie dyskutuje start learning
|
|
there's no arguing about tastes
|
|
|
piękno jest powierzchowne Piękno jest powierzchowne. start learning
|
|
Beauty is only skin deep.
|
|
|
nie można oceniać na podstawie wyglądu Nie jest mądrym, aby oceniać na podstawia wyglądu. start learning
|
|
you can't go by appearances It's not always wise to go by appearances.
|
|
|
co dla jednego słodyczą, dla drugiego goryczą start learning
|
|
one man's trash is another man's treasure
|
|
|
nie to ładne, co ładne, ale co się komu podoba start learning
|
|
beauty is in the eye of the beholder
|
|
|
On obejmie klasę 9801 w przyszłym tygodniu. start learning
|
|
He will take over Class 9801 next week.
|
|
|
start learning
|
|
load / weight off somebody's mind / shoulder
|
|
|
dwie rzeczy, których nie da się ze sobą porównać start learning
|
|
|
|
|
odróżniać jedno od drugiego Dwie siostry są tak podobne, że jest praktycznie niemożliwe żeby odróżnić jedną od drugiej. start learning
|
|
The two sisters are so similar that it's almost impossible to tell one from the other.
|
|
|
dać radę (np. dotrzeć gdzieś na czas), odnieść sukces, być w stanie pójść na umówione spotkanie Myślałem, że będę w stanie sam to zrobić, ale teraz widzę, że nie dam rady. Ona odniosła sukces w Hollywoodzie w 1927 roku. Mogę się trochę spóźnić, ale będę w stanie przyjść. start learning
|
|
I thought I would be able to do it on my own but now I see I can't make it. She made it in Hollywood in 1927. I might be a little late but I'll make it.
|
|
|
Nie możesz się teraz poddać, gra toczy się dalej. start learning
|
|
You can't give up now, game on.
|
|
|
być stworzonym do czegoś (np. do jakiejś pracy), nadawać się do czegoś, być urodzonym (np. artystą) On nadaje się do tej pracy. Nie jestem stworzony do bycia prawnikiem - chcę być artystą. start learning
|
|
be cut out for something, be cut out to be something He's cut out for this job. I'm not cut out to be a lawyer - I want to be an artist.
|
|
|
odrzucić coś bezpośrednio / bez ogródek / kategorycznie / stanowczo On bez ogródek odrzucił moje pytanie. Ona stanowczo odrzuciła naszą ofertę. start learning
|
|
refuse something point-blank He refused my question point-blank. She refused our offer point-blank.
|
|
|
kropla przepełniająca czarę goryczy, przelać czarę goryczy, być ostatnią kroplą w czary goryczy, przebrać miarkę start learning
|
|
the last straw, the straw that broke the camel's back
|
|
|
odnosić sukces, zmierzać, postępować start learning
|
|
|
|
|
cały świat należy do kogoś Amy straciła prace i jej babcia mówi, że świat należy do niej. start learning
|
|
the world is one's oyster Amy lost her job and her grandma says the world is your oyster.
|
|
|
co za dużo, to niezdrowo; dość, dość tego Większość z nich myśli, że co za dużo i niezdrowo. start learning
|
|
Most of them think enough is enough.
|
|
|
zaczynamy, no to ruszamy! start learning
|
|
|
|
|
być szalonym, postradać zmysły, oszalały, kopnięty, zwariowany Ona jest tak jakby kopnięta, wiesz o tym. start learning
|
|
She's kinda bonkers, you know that.
|
|
|
błyskawicznie, w lot, w mig, bardzo szybko, "w żadnym czasie" Błyskawicznie dotarliśmy do domu. Nie martw się, to błyskawicznie minie. start learning
|
|
in no time, in less than no time We got home in no time. Don't worry, this will pass in no time.
|
|
|
prawić komuś komplementy na jakiś temat Mój instruktor jazy komplementował moje umiejętności za kierownicą. start learning
|
|
compliment somebody on something My driving instructor complimented me on my driving skills.
|
|
|
gratulować komuś czegoś, winszować komuś czegoś Mój instruktor jazy pogratulował mi zdania testu na prawo jazdy za pierwszym razem. start learning
|
|
congratulate somebody on something My driving instructor congratulated me on passing my test the first time I took it.
|
|
|
przestrzegać kogoś przed czymś Zaczeło padać i on ostrzegł mnie o niebezpieczeństwach jeżdżenia po mokrej drodze. start learning
|
|
warn somebody about something It started to rain and he warned me about the dangers of driving in wet conditions.
|
|
|
obarczyć kogoś winą za coś Kierowca drugiego samochodu obarczył mnie winą za wypadek. start learning
|
|
blame somebody for something The driver of the other car blamed me for the accident.
|
|
|
On nie przeprosił mnie za to co się stało, pomimo tego, że to była całkowicie jego wina. start learning
|
|
He refused to apologize for what had happened although it was completely his fault.
|
|
|
Co naprawdę mnie martwi to, że tak wielu młodych ludzi ginie w wypadkach na ulicy. start learning
|
|
What troubles me is that so many people are being killed in street accidents.
|
|
|
w przybliżeniu, w zaokrągleniu start learning
|
|
|
|
|
Nie sądzę, że będę tego potrzebował, ale lepiej dmuchać na zimne. start learning
|
|
I don't think I'm going to need that, but better to be safe than sorry.
|
|
|
To nie zawsze jest wóz albo przewóz. start learning
|
|
It's not always my way or the highway.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Rozbiłem samochód i mój ojciec wpadnie w furię, kiedy się o tym dowie. start learning
|
|
I crashed the car and my father will see red when he finds out about that.
|
|
|
chleb powszedni, główne środki utrzymania start learning
|
|
|
|
|
wziąć się w garść, pozbierać się Przestań płakać i weź się w garść, znajdziesz lepszą dziewczynę. Powiedz swojemu bratu, żeby się pozbierał i zaczął szukać nowej pracy. start learning
|
|
Stop crying and buck up, you'll find a better girl. Tell your brother to buck up and start looking for a new job.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
samodzielnie, bez niczyjej pomocy Nie chcę twojej pomocy, muszę to zrobić samodzielnie. Ona zdecydowała się pojechać sama. Oni zostawili go samego. start learning
|
|
I don't want your help, I have to do this on my own. She decided to go on her own. They left him on his own.
|
|
|
całkowicie, głęboko (np. zakochany) Tom i Marry są całkowicie w sobie zakochani i zamierzają się pobrać w następnym miesiącu. start learning
|
|
Tom and Mary are head over heels in love with each other and are going to get married next month.
|
|
|
mieć oczy szeroko otwarte Mieliśmy szeroko otwarte oczy gdy goście gwiazdy wyłonili się z samochodu. start learning
|
|
We were all eyes as the celebrity guests emerged from the car.
|
|
|
Zamieniam się w słuch. Jeśli chcesz mi powiedzieć, co jest nie tak, zamieniam się w słuch. start learning
|
|
I'm all ears. If you want to tell me what's wrong, I'm all ears.
|
|
|
bez zobowiązań, bez ograniczeń On rzadko odrzucał ofertę seksu bez zobowiązań, szczególnie gdy jego partnerka była w tym tak dobra. start learning
|
|
He rarely turned down the offer of no-strings-attached relationship, especially when his partner was so good at it.
|
|
|
jeden pies, wszystko jedno start learning
|
|
|
|
|
stara miłość, dawna znajomość, znajomość z przeszłości Wczoraj spotkałem starą miłość - wciąż wygląda świetnie. start learning
|
|
I met my old flame yesterday - she still looks great.
|
|
|
stan wrogości i braku sympatii między ludźmi start learning
|
|
no love lost between somebody and somebody else
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Jesteś pewny, że ona przyjdzie? Masz to jak w banku. start learning
|
|
Are you sure she'll come? You bet.
|
|
|
umówienie się z kimś w celu uprawiania seksu (najczęściej przez telefon, SMS), spotkanie w celu uprawiania seksu On miał wiele spotkań w celu uprawiania seksu. start learning
|
|
He made numerous booty calls.
|
|
|
Ale to tylko wierzchołek góry lodowej. start learning
|
|
But this is only the tip of the iceberg.
|
|
|
kamień węgielny (podstawa czegoś, np. idei) Kamieniem węgielnym naszego społeczeństwa jest obywatelstwo i prawo. start learning
|
|
The cornerstone of our society is citizenship and the law.
|
|
|
popierać kogoś, wspierać kogoś, osłaniać kogoś, stać za kimś murem start learning
|
|
|
|
|
poprzeć słowa czynem, robić to, co się mówi Ty nigdy nie robisz tego, co mówisz, więc nie wierzę w twoje obietnice. start learning
|
|
You never walk the talk, so I never believe your promises.
|
|
|
obstawać przy swoim, upierać się przy swoim (np. zdaniu) Powiedziałem mu, że powinniśmy trzymać się swojego planu i nie poddawać. start learning
|
|
I told him we should stick to our guns and not give up.
|
|
|
On spojrzał na nią ukradkiem zanim odjechał. start learning
|
|
He stole a glance at her before riding away.
|
|
|
Rzeczy nie układały się tak kiepsko jak ona miała skłonność przesadzać. start learning
|
|
Things aren't really that bad-she does tend to pile it on.
|
|
|
odruchowa reakcja, nerwowa reakcja (na czyjąś wypowiedź, jakieś wydarzenie) Odruchową reakcją ofiary na zbrodnię jest zemsta. start learning
|
|
A victim's knee-jerk reaction to the crime is often revenge.
|
|
|
Wczorajsze spotkanie położyło podwaliny dla następnego zadania. start learning
|
|
Yesterday's meeting was to lay the groundwork for the task ahead.
|
|
|
narozrabiać, namieszać, wprowadzać zamieszanie, wprowadzać zamęt start learning
|
|
|
|
|
zdusić coś w zarodku (np. konflikt) Ważnym jest aby zdusić problem w zarodku. start learning
|
|
It's important to nip this problem in the bud.
|
|
|
racja jest po stronie silniejszego start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
ocenić coś / kogoś, nie znając tego start learning
|
|
put a label on something / somebody
|
|
|
Oszczędzaj pieniądze na czarną godzinę. start learning
|
|
Save money against a rainy day
|
|
|
biały / blady jak ściana (dosł.: biały jak prześcieradło) Ona wyszła blada jak ściana, gdy usłyszała wiadomości. start learning
|
|
She went as white as a sheet when she heard the news.
|
|
|
start learning
|
|
shake / tremble like a leaf I was shaking like a leaf.
|
|
|
wyswobadzać się, uwalniać się Udało mu się wyswobodzić przy pomocy scyzoryka. start learning
|
|
He managed to cut loose with a jackknife.
|
|
|
rozładować się (np. o baterii) Moja bateria się rozładowuje. start learning
|
|
My battery is running out of juice.
|
|
|
postradać zmysły, oszaleć Ona postradała zmysły! Moja matka pomyśli, że oszalałeś. start learning
|
|
She's out of her mind! My mother will think you've lost your mind.
|
|
|
pewne, zaklepane, zapewniony Zapłaciliśmy za bilety, więc koncert jest już pewny. Dzwoniłem do hotelu, nasz pokój jest już zaklepany. start learning
|
|
We paid for the tickets so the concert is in the bag. I called the hotel, our room is in the bag.
|
|
|
iskierka nadziei, jasna strona Zawsze jest iskierka nadziei. start learning
|
|
But there's always a silver lining.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
zdać się na los, zaryzykować, zaufać szczęściu, liczyć na łut szczęścia start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
igrać z losem, niepotrzebnie ryzykować Przestań igrać z losem, zranisz się! On niepotrzebnie ryzykował i teraz tego żałuje. start learning
|
|
Stop pushing your luck, you will get hurt! He pushed his luck and now he regrets it.
|
|
|
To był łatwy cel, nie włożyłem dużo wysiłku w zdobycie go. start learning
|
|
It was a sitting duck, I didn't put much effort in achieving it.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
zakończyć się fiaskiem, zakończyć się niepowodzeniem Jego kariera zakończyła się niepowodzeniem, gdy stracił pracę. start learning
|
|
His career bit the dust when he lost his job.
|
|
|
pewnie, dać sobie głowę uciąć, jak w banku, na bank start learning
|
|
|
|
|
zapowiadać (tworzyć warunki do wydarzenia się czegoś) Po pierwsze wykonajmy zapowiedź - była czarna, mokra noc z mocno wiejącym wiatrem. start learning
|
|
First, let's set the scene - it was a dark, wet night with a strong wind blowing.
|
|
|
Gdy już będziesz miał o czymś pojęcie, spróbuj poszukać pomocy w alternatywnych źródłach. start learning
|
|
have a clue about something Once you have a clue about the problem, try to get help via alternative means.
|
|
|
zakopać topór wojenny (przestać się kłócić) Czy wasza dwójka nie może zakopać toporu wojennego? start learning
|
|
Can't you two just bury the hatchet?
|
|
|
Broń nuklearna powinna być użyta tylko jako ostatnia deska ratunku. start learning
|
|
Nuclear weapons should be used only as a last resort.
|
|
|
zwiać, uciekać, dać drapaka, zmyć się, dać nogę Gdy usłyszeli, że nadchodzi nauczyciel, po prostu dali nogę. Każdemu z was Stwórca dał zbawienie. start learning
|
|
When they heard that the teacher was coming, they just ran for the hills.
|
|
|
zeszłoroczny śnieg; coś, na co już nie mamy wpływu i jest mało istotne, po ptokach, było, minęło To już zeszłoroczny śnieg - zapomnijmy o tym. Faktycznie mnie zraniła, ale to teraz nieważne. Było, minęło. start learning
|
|
That's water over the bridge - let's just forget about it. She did hurt me, but it doesn't matter. That's water under the bridge now.
|
|
|
wziąć coś pod uwagę, uwzględniać coś Czy wziąłeś pod uwagę możliwość deszczu? start learning
|
|
take something into account Have you taken into account the possibility of rain?
|
|
|
już niedługo, za pasem (o wydarzeniu), za rogiem start learning
|
|
Christmas is around the corner!
|
|
|
Kto wie co przyszłość ma dla nas w zapasie? start learning
|
|
Who knows what the future has in store for us?
|
|
|
Mówią, że kolejna recesja jest bardzo prawdopodobna. start learning
|
|
They say that another recession is on the cards.
|
|
|
zdusić konkurencję, pokonać konkurencję Są trzy główne cele w biznesie: mieć zyski, pokonać konkurencję i zadowolić klienta. start learning
|
|
There are three main business objectives: make profits, beat the competition, and satisfy customers.
|
|
|
odciskać ślad, odciskać piętno Nowy program pomocy studentom odciska swoje piętno. start learning
|
|
A new way of helping students leave a mark.
|
|
|
wkładać w coś całe serce, bardzo się starać Ona wkłada w pracę całe swoje serce. start learning
|
|
put one's heart and soul into something She puts her heart and soul into her work.
|
|
|
Potrzeba czasu żeby zdobyć jej zaufanie. start learning
|
|
It will take time to win her trust.
|
|
|
na miejscu (w danym miejscu), natychmiast, na poczekaniu Policjant natychmiast aresztował złodzieja. start learning
|
|
The policeman arrested the thief on the spot.
|
|
|
mniejsza i mniej ważna część czegoś To pokazuje, że zajmowałeś się mniej ważną częścią. start learning
|
|
That shows you have got hold of the wrong end of the stick.
|
|
|
przychodzić coś komuś z trudnością Rozmawianie z obcymi zawsze przychodzi mi z trudnością. Lubisz śpiewać publicznie czy przychodzi ci to z trudnością? start learning
|
|
I always find talking to strangers hard. Do you like singing in public or do you find it hard?
|
|
|
uzyskać dostęp do czegoś, ustawić się Ciężko jest ustawić się z nauczania. start learning
|
|
get one's foot in the door It is difficult to get a foot in the door of teaching.
|
|
|
Ona jest zdeterminowana aby dojść na sam szczyt. start learning
|
|
She is determined to make it to the top.
|
|
|
Te wszystkie podatki - to jest błędne koło! Utknęliśmy w tym błędnym kole - nie wiem, co robić. start learning
|
|
vicious circle, vicious cycle All those taxes - it's a vicious circle! We are stuck in this vicious cycle - I don't know what to do.
|
|
|
start learning
|
|
It smells! Did you let one rip?
|
|
|
dzielić włos na czworo (kłócić się o drobnostkę) Przestańcie dzielić włos na czworo, to naprawdę nie jest ważne. start learning
|
|
Stop splitting hairs, it's really not important.
|
|
|
Zaklepuję tamtą poduszkę! To łóżko wygląda na wygodne - zaklepuję! start learning
|
|
Dibs on that pillow! This bed looks comfortable - dibs on it!
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Always give credit where credit is due.
|
|
|
uznać czyjeś umiejętności, uznać czyjś wkład start learning
|
|
give credit where credit is due
|
|
|
dziadostwo, szajs (o czymś niskiej jakości) Oni wykonali tą pracę kompletnie do kitu. start learning
|
|
They made a real dog's breakfast of that job.
|
|
|
zdradzić komuś tajemnicę, puścić parę z ust, wygadać się start learning
|
|
let the cat out of the bag I didn't let the cat out of the bag.
|
|
|
osoba czująca się nieswojo w danej sytuacji Czułem się nieswojo w mojej nowej szkole. start learning
|
|
I felt like a fish out of water in my new school.
|
|
|
podstępna żmija (o osobie, do której nie mamy zaufania) Ta podstępna żmija podała mnie do szefa. start learning
|
|
That snake in the grass reported me to the boss.
|
|
|
czarna robota, robota głupiego Nienawidzę pracować z Tomem. On zawsze czeka, aż ktoś zrobi za niego czarną robotę. Jeśli on mi nie pomoże, ja będę tym, który odwala czarną robotę. start learning
|
|
I hate working with Tom. He always waits until somebody does the donkey work. If he doesn't help me, I'll be the one who does the donkey work.
|
|
|
mieć motylki w brzuchu, mieć motyle w brzuchu (denerwować się czymś, mieć tremę przed czymś Egzamin lub jakikolwiek ekscytujące wydarzenie może mnie zdenerwować. start learning
|
|
have butterflies in the stomach An exam, or even an exciting social event may produce butterflies in the stomach.
|
|
|
jeść jak koń, jeść za dwóch, jeść bardzo dużo Jem bardzo dużo, ale przynajmniej same zdrowe rzeczy. start learning
|
|
I eat like a horse, but at least only healthy food.
|
|
|
jeść jak ptaszek, jeść bardzo mało start learning
|
|
Why do you eat like a bird?
|
|
|
Przestań obżerać się jak świnia, wszyscy się na ciebie gapią. start learning
|
|
Stop eating like a pig, everybody's staring at you.
|
|
|
William Floyd ma przechlapane. start learning
|
|
William Floyd was in the doghouse.
|
|
|
chcieć coś zrobić, mieć na coś ochotę Masz ochotę na clubbing dziś wieczorem? start learning
|
|
Are you up for some clubbing tonight?
|
|
|
Po prostu bądź czujny i stale go obserwuj. start learning
|
|
be on one's toes, keep on one's toes, stay on one's toes Just stay on your toes and keep observing him.
|
|
|
mieć coś na oku (bacznie obserwować) Miej oko na naszą walizkę! Będę miał na niego oko. Mam na oku twoje zachowanie, młoda damo! start learning
|
|
have one's eye on something, keep an eye on something, keep one's eye on something, keep one's eyes on something Keep an eye on our suitcase! I'll keep an eye on him. I have my eye on your behaviour, young lady!
|
|
|
To teraz jesteśmy w kropce! Kiedy usłyszał ostatni argument, był w kropce. start learning
|
|
be in a fix, be on the spot Now we're in a fix! When he heard the last argument he was in a fix.
|
|
|
ciężki przypadek (osoba z charakterem) Wasz syn to ciężki przypadek, ale wierzę, że ciężka praca zrobi z niego lepszego człowieka. start learning
|
|
Your son is a piece of work but I believe hard work will make him a better person.
|
|
|
od podszewki, na wylot (np. znać coś) start learning
|
|
He knew the game inside out.
|
|
|
związek ze wzlotami i upadkami Ich związek ze wzlotami i upadkami zakończył się rozwodem. Ty i twoja mama zawsze mieliście związek ze wzlotami i upadkami. start learning
|
|
You and your mom always had a rocky relationship. Their rocky relationship ended in a divorce.
|
|
|
dłubać w nosie, kopać w nosie start learning
|
|
Are you digging for gold?
|
|
|
zacisnąć zęby, wziąć się w garść, przeboleć coś Zaciśnij zęby i bądź mężczyzną! Nie jest tak źle, musisz to przeboleć. start learning
|
|
Suck it up and be a man! It's not that bad, you need to suck it up.
|
|
|
dawaj, dajesz, proszę bardzo (zwrot używany, gdy zgadzamy się na coś lub wyrażamy aprobatę) start learning
|
|
|
|
|
mieć szczęście, mieć farta start learning
|
|
|
|
|
Zamknij się, wiesz jak głupio brzmisz? start learning
|
|
Shut your face, do you know how stupid you sound?
|
|
|
na koszt firmy, na koszt właściciela Moja zupa była zimna, więc dostałem deser na koszt właściciela. Ile płacę za drinka? Nic, to na koszt firmy. start learning
|
|
My soup was cold so I got a dessert on the house. How much for the drink? Nothing, it's on the house.
|
|
|
Ona uderzyła mnie prosto w zęby. start learning
|
|
She slapped me right in the kisser.
|
|
|
być nadzianym, być bogatym Rodzina Carter'ów jest nadziana. start learning
|
|
Carter's family is loaded.
|
|
|
Słyszałem go jak rozkazywał. start learning
|
|
I could hear him laying down the law.
|
|
|
smutna mina, skwaszona mina, kwaśna mina Przyszedł do mnie z bardzo kwaśną miną. start learning
|
|
He came to me with a very long face.
|
|
|
mieć sens, zgadzać się, trzymać się kupy Teraz wszystko rozumiem! Twoja opowieść nie trzyma się kupy. start learning
|
|
Now it all adds up! Your story doesn't add up.
|
|
|
spermołapka, dupne poroże, dupowinieta, dziary blachary, wzory szlory (tatuaż w dolnej części pleców, tuż nad pośladkami) Można dużo opowiadać o tatuażach na dolnej części pleców, niektóre są dobre, a niektóre złe. start learning
|
|
There's a lot of talk about tramp stamp tattoos, some of it good and some of it bad.
|
|
|
wsypać kogoś, wydać kogoś, podkablować kogoś Nie możesz wsypać swoich kumpli z drużyny. start learning
|
|
You can't rat out your teammates.
|
|
|
Jesteśmy w dobrych rękach. start learning
|
|
|
|
|
To oczywiste, że jesteśmy w lepszej sytuacji, zwłaszcza teraz gdy obydwoje pracujemy. start learning
|
|
Obviously we're better off now we're both working.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
wściec się, zdenerwować się, oszaleć (z radości), podekscytować się Moja mama się wścieknie, kiedy się dowie, że zużyłam jej wszystkie perfumy. Mark oszaleje z radości, gdy powiemy mu o niespodziance. start learning
|
|
My mom will go bananas when she finds out I have used up all her perfumes. Mark is going to go bananas when we tell him about the surprise.
|
|
|
mieć dwie lewe ręce, nie nadawać się Upuściłem moją filiżankę z kawą. Mam dzisiaj dwie lewe ręce. start learning
|
|
I dropped my coffee cup. I'm all thumbs today.
|
|
|
wyzywać kogoś, przezywać, obrzucać wyzwiskami Inne dzieciaki często mnie wyzywały. start learning
|
|
The other kids used to call me names.
|
|
|
Nie chciałem wytężać wzroku przy czytaniu, więc włączyłem lampkę. start learning
|
|
I didn't want to strain my eyes to read, so I put the light on.
|
|
|
Lekarz powiedział, że moja mama szczęśliwie powaraca do zdrowia. start learning
|
|
The doctor said that luckily my mom is on the mend.
|
|
|
odwalać, zachowywać się irracjonalnie, zachowywać się jak wariat, być na haju pod wpływem narkotyków Dlaczego odwalasz czarnuchu? start learning
|
|
Why are you tripping nigga?
|
|
|
start learning
|
|
hand something to somebody I have to hand it to you.
|
|
|
być w trakcie robienia czegoś Ona wygląda jakby cały czas coś robiła. start learning
|
|
She seems to be on the go all the time.
|
|
|
zastosować coś w praktyce Następnym krokiem jest zastosowanie twojego pomysłu w praktyce. Mam jedynie nadzieję, że oni nie zastosują tego w praktyce. start learning
|
|
put something into practice The next step is to put your idea into practice. I just hope they won't put it into practice.
|
|
|
Czy imię Se Ri Pak brzmi znajomo? start learning
|
|
Does the name Se Ri Pak ring a bell?
|
|
|
Jego wymówka po prostu nie brzmiała wiarygodnie. start learning
|
|
His excuse just doesn't ring true.
|
|
|
Szczerze, to nie brzmi prawdziwie. start learning
|
|
Frankly, it just does not ring true.
|
|
|
pod pretekstem, pod pozorem, podszywając się pod kogoś innego Została oskarżona pod pretekstem otrzymywania pięniędzy. start learning
|
|
under false pretences, on false pretenses She was accused of obtaining money under false pretences.
|
|
|
On wszędzie wydaje pieniądze. start learning
|
|
He's giving away money left, right and centre.
|
|
|
przypodobać się komuś, zadowalać kogoś Najwidoczniej nasz menadżer jest bardzo przyjazny - jeśli uda Ci mu przypodobać. start learning
|
|
get on the right side of somebody Apparently out new manager is very friendly - if you manage to get on the right side of him.
|
|
|
Powinieneś go posłuchać, on ma rację. Zgadzam się z tobą, bo masz rację, ale wciąż cię nie lubię. start learning
|
|
You should listen to him, he is in the right. I agree with you because you're in the right, but I still don't like you.
|
|
|
mieć dwie lewe nogi, ruszać się jak słoń w składzie porcelany Mam dwie lewe nogi i w ogóle nie umiem tańczyć. start learning
|
|
I have two left feet, and I can't dance at all.
|
|
|
przejrzeć kogoś, przejrzeć kogoś na wylot Próbował mnie okłamać, ale przejrzałem go na wylot. start learning
|
|
He tried to lie to me but I had his number.
|
|
|
Japońska firma jest lata świetlne przed swoją europejską konkurencją. start learning
|
|
The Japanese company is light years ahead of its European competitors.
|
|
|
tykająca bomba, osoba nieobliczana, osoba szalona Nie mogę ci ufać, jesteś osobą nieobliczalną. start learning
|
|
I can't trust you, you are a loose cannon.
|
|
|
gwóźdź do trumny (zła sytuacja dla kogoś) To jest kolejny gwóźdź do trumny formalnego wystroju. start learning
|
|
nail in somebody's coffin It also is one more nail in the coffin of formal decor.
|
|
|
bez urazy, nie gniewać się Nie czuję urazy do Steve'a. start learning
|
|
I have no hard feelings towards Steve.
|
|
|
start learning
|
|
the heart wants what it wants The heart wants what it wants.
|
|
|
nie czyjaś bajka (czyjeś zainteresowanie) Baseball to nie moja bajka. start learning
|
|
Baseball isn't my cup of tea.
|
|
|
diabeł tkwi w szczegółach Diabeł tkwi w szczegółach. start learning
|
|
the devil is in the details The devil is in the details.
|
|
|
Jak możemy podtrzymać rozmowę? start learning
|
|
How can we keep the ball rolling?
|
|
|
zabrać się do pracy, wziąć się do roboty Zabierzmy się do pracy. Nie mamy wiele czasu. start learning
|
|
Let's get down to work. We don't have much time.
|
|
|
zmienić styl życia, zacząć żyć Przestań grać w gry komputerowe. Zacznij żyć! start learning
|
|
Stop playing computer games. Get a life!
|
|
|
reguła oparta na doświadczeniu, zasada oparta na praktyce, sprawdzona zasada Zgodnie ze sprawdzoną zasadą, powinieneś gootwać kurczaka 20 minut na każde pół kilograma jego wagi. start learning
|
|
As a rule of thumb, you should cook a chicken for 20 minutes for each pound that it weighs.
|
|
|
mieć gdzieś, mieć w dupie, mieć w głębokim poważaniu, gówno obchodzić, nie interesować się w ogóle Nie obchodzi mnie co myśli Nigel. start learning
|
|
not give a shit, not give a rat's ass I don't give a shit what Nigel thinks.
|
|
|
uniemożliwić komuś podryw lub uprawianie seksu, osoba, która uniemożliwia komuś podryw lub uprawianie seksu (dosł. fiutoblok) Koleś, nie poruchałem przez mojego współlokatora wczoraj! start learning
|
|
Dude, my roommate totally cockblocked me yesterday!
|
|
|
czyjś ruch, czyjaś kolej, piłka jest po czyjejś stronie To zależy od Ciebie co zrobisz - piłka jest po Twojej stronie. start learning
|
|
the ball is in somebody's court It's up to you what to do - the ball is in your court now.
|
|
|
przejść do rzeczy, przejść do sedna W biznesie, Richardson lubi od razu przejść do rzeczy. start learning
|
|
In business meetings, Richardson likes to cut to the chase.
|
|
|
na własną rękę (np. osiągnąć sukces) Ona jest milionerem na własną rękę. start learning
|
|
She's a millionaire in her own right.
|
|
|
środek do celu; cena, jaką musimy ponieść za osiągnięcie czegoś On traktował swoje małżeństwo zaledwie jako środek to celu. start learning
|
|
He regarded his marriage merely as a means to an end.
|
|
|
nie mieć zajęcia, nudzić się, nie mieć nic do roboty W tym tygodniu nie mam nic to roboty. start learning
|
|
I'm at loose end this week.
|
|
|
Nie widać końca obecnego kryzysu. start learning
|
|
There's no end in sight to the present crisis.
|
|
|
On ledwo wiązał koniec z końcem. Kiedy byłem młody, moi rodzice naprawdę z wielkim trudem wiązali koniec z końcem. start learning
|
|
He barely made ends meet. When I was young, my parents really had to struggle to make ends meet.
|
|
|
spuszczać ze smyczy, uwolnić, wypuścić, popuszczać (dać większą swobodę) Nastolatkowie potrzebują miejsca gdzie mogą poczuć większą swobodę. start learning
|
|
Teenagers need a place to let loose.
|
|
|
ślepy jak kret (dosł. ślepy jak nietoperz), o słabym wzroku Nie siedź zbyt długo przed swoim komputerem. Staniesz się ślepy jak kret. Widziałeś moje okulary? Jestem bez nich ślepy jak kret! start learning
|
|
Have you seen my glasses? I'm as blind as a bat without them! Don't sit too long in front of your computer. You'll become as blind as a bat.
|
|
|
roztrząsać sprawę, wałkować temat Nie ma potrzeby wałkować tematu - nie musisz mi ciągle o tym przypominać. start learning
|
|
There's no need to belabour the point - you don't need to keep reminding me.
|
|
|
psy szczekają, a karawana jedzie dalej Psy szczekają, a karawana jedzie dalej. start learning
|
|
dogs bark, but the caravans move on, the moon doesn't care for barking dogs Dogs bark, but the caravans move on.
|
|
|
tam gdzie psy szczekają dupami Mieszkam tam gdzie psy szczekają dupami. start learning
|
|
I live in the asshole of the world.
|
|
|
okazać się za słabym, nie być wystarczająco dobrym Możesz stracić pracę jeśli nie będziesz wystarczająco dobry. start learning
|
|
You may lose your job if you don't come up to scratch.
|
|
|
piękny jest ten, kto pięknie czyni Piękno jest powierzchowne. Piękny jest ten co pięknie czyni. start learning
|
|
handsome is as handsome does Beauty is only skin deep. Handsome is that handsome does.
|
|
|
Co gorsza, on odmówił przeprosin. start learning
|
|
To make matters worse, he refused to apologize.
|
|
|
Mówiąc między nami, uważam, że to nie jest dobry pomysł. Tak między nami, myślę, że on jest raczej nielojalny. start learning
|
|
between you and me, between ourselves Between you and me, I think it's not a good idea. Between you and me, I think he's rather disloyal.
|
|
|
Jesteś pewny, że ona przyjdzie?" "Masz to jak w banku. start learning
|
|
Are you sure she'll come? You bet.
|
|
|
Mogę wziąć auto? Po moim trupie. Mamo, czy mogę pojechać z Mary do Hiszpanii? Po moim trupie. start learning
|
|
Can I take the car? Over my dead body. Mum, can I go to Spain with Mary? Over my dead body.
|
|
|
wyprowadzić kogoś z błędu Ona myślała, że nie będzie musiała tak ciężko pracować, ale niedługo wyprowadzimy ją z błędu. start learning
|
|
put someone right / straight She thought she wouldn't have to work hard, but we soon put her right on that.
|
|
|
On rozpowiadał na twój temat plotki, poprawiłem go. Jesteś w błędzie! Pozwól, że cię poprawię! start learning
|
|
set somebody right / straight He spread the rumors about you, I set him straight. You are wrong! Let me set you right!
|
|
|
Ja nie rozumiałem się za dobrze z jego przyjaciółmi. Wiedziałem, że świetnie zrozumiesz się z Mikem. start learning
|
|
I didn't really hit it off with his friends. I knew you'd hit it off with Mike.
|
|
|
skraść komuś jego moment, swoim zachowaniem odciągnąć całą uwagę od kogoś innego i skierować ją na siebie Nie chciałem skraść jej momentu, więc nikomu nie powiedziałem, że dostałem awans. start learning
|
|
I didn't want to steal her thunder, so I didn't tell anyone that I was promoted.
|
|
|
Wzoruj się na niej, pewnego dnia będziesz wielkim uczonym. start learning
|
|
Follow her cue, and one day you'll be a great scholar.
|
|
|
To mógł być znak, aby później w przyszłości dokonać zmian w naszej polityce. start learning
|
|
It might be a sign, much further down the road, of a change in policy.
|
|
|
być w transie (robić coś w pełnym skupieniu) Przepraszam, że się nie przywitałem, musiałem być w transie. start learning
|
|
Sorry I didn't say hi, I must have been in the zone.
|
|
|
oczywisty problem, o którym się nie mówi, oczywista prawda, która jest ignorowana, niewygodny problem, niewygodny temat Ich dziwny związek to coś, o czym się wie, ale o czym się nie mówi. Nikt nie chce tego przyznać, ale ta kwestia to niewygodny temat. start learning
|
|
Their strange relationship is an elephant in the room. No one wants to admit it, but this issue is the elephant in the room.
|
|
|
Nie lubię zapeszać swoich planów. start learning
|
|
I don't like to speak to soon about my plans.
|
|
|
przychodzić do głowy, przychodzić na myśl Dwa pytania przychodzą na myśl. start learning
|
|
Two questions spring to mind.
|
|
|
przychodzić nagle na myśl Szlachetny było pierwszym słowem, które przyszło na myśl Amabel. start learning
|
|
spring to somebody's mind Noble was the word which sprang to Amabel's mind.
|
|
|
doprowadzić kogoś do orgazmu start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
That's just a drop in the bucket.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
siadać do książek, uczyć się Muszę usiąść do książek i przygotować się do egzaminu. start learning
|
|
I need to hit the books and prepare for the exam.
|
|
|
dać sobie rękę uciąć za coś Oddałbym swoją prawą rękę, żeby znowu mieć 21 lat. start learning
|
|
I'd give my right arm to be 21 again.
|
|
|
doprowadzić kogoś do orgazmu On jest tu tylko żeby doprowadzić się do orgazmu. start learning
|
|
He is really just there to bust a nut.
|
|
|
start learning
|
|
have a good head on one's shoulders Mill has a good head on his shoulders.
|
|
|
Artur ma 96 lat, ale ciągle jest młody duchem. start learning
|
|
Arthur's 96, but he's still young at heart.
|
|
|
Na dłuższą metę nie możesz utrzymywać tej diety. start learning
|
|
You can't keep this diet in the long run.
|
|
|
być w przygotowaniu, szykować się Uroczystość jest w przygotowaniu, rozpocznie się za 5 godzin. start learning
|
|
The ceremony is in the pipeline, it is going to commence in 5 hours.
|
|
|
żałować, zadręczać się, dręczyć się Ona zadręczała się przez kilka miesięcy po śmierci jej męża. start learning
|
|
For months after her husband's death, she ate her heart out.
|
|
|
znać coś doskonale, znać coś od podszewki Znam ten temat od podszewki, więc mogę cię nauczyć. start learning
|
|
know something inside and out I know this topic inside out, so I can teach you.
|
|
|
włożyć kij w szprychy, włożyć klucz między trybiki (zepsuć wszystko) Nienawidzę wkładać kij w szprychy, ale nie sądzisz, że powinniśmy zapytać Andy'ego o pomoc? start learning
|
|
throw a monkey wrench in the works I hate to throw a monkey wrench in the works, but don't you think we should ask Andy to help.
|
|
|
Jack nosił tę samą koszulkę dzień w dzień. start learning
|
|
day in day out, day after day Jack wore the same T-shirt day in day out.
|
|
|
grać ze słuchu, improwizować (podejmować działania bez przygotowania, planu), działać bez planu Może powinniśmy improwizować i zobaczyć, co się stanie. start learning
|
|
Maybe we should play it by ear and see what happens.
|
|
|
Świetnie się bawiłem na imprezie. Bilety kupione, hostel zarezerwowany. Ziomeczki, będziemy się świetnie bawić! start learning
|
|
I had a blast at the party. The tickets are bought, the hostel is booked. Guys, we're gonna have a blast!
|
|
|
Spotkajmy się w knajpie za rogiem. start learning
|
|
Let's meet in the watering hole around the corner.
|
|
|
niejasny, nieprzejrzysty, zagmatwany, mętny Jego instrukcje były niejasne. start learning
|
|
His instructions were as clear as mud.
|
|
|
Postanowiłem, że spróbuję udekorować dom samemu. start learning
|
|
take / have a shot at something I decided to have a shot at decorating the house myself.
|
|
|
Ona po kryjomu jadła czekoladę i dlatego nie chudła. Oni próbowali utrzymać sprawozdanie w sekrecie. Będzie najlepiej, jeśli to pozostanie w tajemnicy. start learning
|
|
She was eating chocolate under wraps and that's why she wasn't losing weight. They tried to keep the report under wraps. It's best if this stays under wraps.
|
|
|
wyczerpywać coś, mieć mało czegoś Mam mało pieniędzy. Mam teraz mało pieniędzy. start learning
|
|
run / be short of something I have run short of money. I'm short of cash right now.
|
|
|
przy najbliższej okazji, w najbliższym dogodnym terminie Proszę odpowiedz przy najbliższej okazji. start learning
|
|
at somebody's earliest convenience Please reply at your earliest convenience.
|
|
|
stracić pieniądze, umrzeć Cała rodzina czekała aż umrze bogaty wujek. start learning
|
|
The whole family was waiting for the rich uncle to tap out.
|
|
|
Wygarbuję mu skórę gdy go złapię. start learning
|
|
I'll tan his hide if I catch him.
|
|
|
paść ofiarą własnego żartu, nie udać się (o żarcie) start learning
|
|
|
|
|
wisienka na torcie, bonus Trzecia bramka była wisienką na torcie. start learning
|
|
the icing / frosting on the cake The third goal was the icing on the cake.
|
|
|
twardo obstawać przy swoim On nigdy nie będzie obstawał przy cenie swojego domu. start learning
|
|
He'll never stand pat on the price of his house.
|
|
|
nie móc oderwać od kogoś wzroku, nie móc oderwać od kogoś oczu Nie mogę oderwać od Ciebie oczu. start learning
|
|
can't take one's eyes off somebody I can't take my eyes off you.
|
|
|
On jest zły, po prostu zostaw go w spokoju. start learning
|
|
He's angry, just let him be.
|
|
|
podejmować wysiłek w pracy grupowej, starać się pracując w grupie, wykazywać inicjatywę start learning
|
|
|
|
|
Miejmy nadzieję, że oni nie będą żywić urazy. start learning
|
|
Lets hope they don't bear a grudge!
|
|
|
wylecieć komuś z pamięci, wypaść z głowy, zapomnieć o czymś Przepraszam, wyleciało mi to z pamięci. start learning
|
|
slip somebody's mind, go out of somebody's mind, go clean out of somebody's mind I'm sorry, it slipped out of my mind.
|
|
|
kosztować majątek, słono kosztować, być bardzo drogim, płacić jak za zboże Bilety kosztowały majątek. start learning
|
|
The tickets cost an arm and a leg.
|
|
|
stąpać po niepewnym gruncie, ponosić duże ryzyko, stąpać po cienkim lodzie Jego firma stąpa po niepewnym gruncie bankructwa. start learning
|
|
His firm is just on thin ice of bankruptcy.
|
|
|
Wybacz, ale nie mogę się dzisiaj z tobą spotkać, ponieważ mam sporo do zrobienia. start learning
|
|
have a lot of ground to cover Sorry, I can't meet you today since I have a lot of ground to cover.
|
|
|
za nic w świecie, nic w świecie Nic na świecie nie przekonałoby mnie do pójścia. start learning
|
|
Nothing on earth would have persuaded me to go.
|
|
|
Ona jest osobą, która zadziwi wszystkich. start learning
|
|
She is a person who would set the world on fire.
|
|
|
Pomagamy małym firmom zacząć odnosić sukcesy. start learning
|
|
We help small companies to get off the ground.
|
|
|
powodować, że ktoś czuje się lepiej Sen spowoduje, że poczujesz się lepiej. Zmiana pracy zrobiłaby Ci dobrze. start learning
|
|
do somebody the world of good A sleep will do you the world of good. A change of job would do you the world of good.
|
|
|
On nie był człowiekiem wielkich słów i wydawał się całkowicie żyć w swoim własnym świecie. start learning
|
|
be in somebody's own world He wasn't guy of big words, and he seemed to live entirely in his own world.
|
|
|
Twoje puste słowa nic dla mnie nie znaczą. Puste słowa nie są ważne, liczą się czyny. start learning
|
|
Your big words mean nothing to me. Big words are not important, actions matter.
|
|
|
Nie porzuciłabym swojej rodziny za nic w świecie. start learning
|
|
I wouldn't abandon my family for all the world.
|
|
|
nie widzieć poza kimś świata Ona jest zakochana. Ona nie widzi poza nim świata. On nie widział świata poza swoją córką. start learning
|
|
think the world of somebody She's in love. She thinks the world of him. He thought the world of his daughter.
|
|
|
chwila, moment, wyluzuj, spokojnie, hola Chwila Bill! Pomyślmy o tym przez chwilę. start learning
|
|
Just hold your horses, Bill! Let's think about this for a moment.
|
|
|
próbować zaspokoić wygórowane ambicje Próbujesz zaspokoić swoje wygórowane ambicje? start learning
|
|
Are you trying to swing for the fences?
|
|
|
mieć takie samo zdanie, zgadzać się Czy my mamy takie samo zdanie? start learning
|
|
|
|
|
nadawać na tych samych falach Naprawdę czuję, że nadajemy na tych samych falach. start learning
|
|
be on the same wavelength I really feel that we are on the same wavelength.
|
|
|
ukarać kogoś dla przykładu Wydaje mi się, że chcą ukarać mnie dla przykładu. start learning
|
|
make an example of somebody I think they wanted to make an example of me.
|
|
|
palnąć sobie w łeb, strzelić sobie w głowę On był tak zdołowany swoimi długami, że chciał strzelić sobie w głowę. start learning
|
|
blow somebody's brains out He was so depressed about his debts that he wanted to blow his brains out.
|
|
|
wyfrunąć z gniazda (rodzinnego) Obie córki były w wieku, w którym chciały wyfrunąć z gniazda. start learning
|
|
Both daughters were of an age where they wanted to fly the nest.
|
|
|
Diana chciała rozwinąć skrzydła i zacząć własne życie w Londynie. start learning
|
|
Diana was eager to spread her wings and start her own life in London.
|
|
|
przypisywać sobie zrobienie czegoś, przypisywać sobie zasługę Jeśli wygląda to jakbym przypisywał sobie zasługę za widzenie, to przepraszam. start learning
|
|
take credit for something If I seemed to take the credit for the seeing I am sorry.
|
|
|
więcej odwagi (dosł. wyhoduj sobie jaja) Zrób mi przysługę i wyhoduj sobie jaja. start learning
|
|
Do me a favor... grow a pair.
|
|
|
dolewać komuś alkoholu, wzmacniać czyjegoś drinka alkoholem Ona jest za trzeźwa, dolej jej alkoholu! Powinniśmy wzmocnić jego drinka alkoholem, jeśli chce się upić. start learning
|
|
She's too sober, top her up! We should refresh his drink if he wants to get drunk.
|
|
|
Coś wisiało w powietrzu i ona stwierdziła, że to zaklęcie voodoo. start learning
|
|
there's something in the air It was something in the air, she decided, some voodoo spell maybe.
|
|
|
Wątpliwości są najlepsze! start learning
|
|
Second thoughts are best.
|
|
|
Miałem wątpliwości co do kupna samochodu gdy poznałem jego cenę. start learning
|
|
I had second thoughts about buying the car when I knew the price.
|
|
|
zaskoczyć kogoś, wziąć kogoś z zaskoczenia Zaurocz publikę i weź ją z zaskoczenia. start learning
|
|
Charm the audience and catch them off guard.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
robić wszystko, na co kogoś stać; starać się z całych sił; robić, co w czyjejś mocy; dać z siebie wszystko Nie chcę cię zawieść - zrobię, co w mojej mocy. Starał się z całych sił, ale nie wygrał wyścigu. start learning
|
|
I don't want to let you down - I'll do my best. He did his best but he didn't win the race.
|
|
|
uniemożliwić realizację czegoś, odciąć fundusze, zaprzestać finansowania Banki muszą uniemożliwić realizację tego projektu. start learning
|
|
The banks have the power to pull the plug on the project.
|
|
|
stracić nad sobą kontrolę, podekscytować się, wściec się On się wścieknie, kiedy mu powiem, że zbiłem mu wazę. start learning
|
|
He will flip out when I tell him I broke his vase.
|
|
|
pokazać komuś środkowy palec Jeden zirytowany kierowca zatrąbił klaksonem i pokazał nam środkowy palec. start learning
|
|
One irate driver honked his horn and flipped us off.
|
|
|
Wypowiesz swoje zdanie i zostaniesz za to ukrzyżowany. start learning
|
|
You speak your mind, and you get crucified for it.
|
|
|
przestraszyć się, stchórzyć, bać się, mieć pietra Ona stchórzyła przed ślubem. Tuż przed podpisaniem umowy, inwestor stchórzył. On boi się naszej podróży do Brazylii. start learning
|
|
She got cold feet before the wedding. Right before signing the deal, the investor got cold feet. He's having cold feet about our journey to Brazil.
|
|
|
odwracać wzrok, udawać, że się czegoś nie widzi, przymknąć oko Strażnicy więzienni wiedzą o co chodzi, ale przymykają oko. start learning
|
|
Prison officers know what's going on, but look the other way.
|
|
|
na dziś koniec, wystarczy na dziś, zakończyć pracę, skończyć na dziś Dobra robota, ludzie. Zakończmy na dzisiaj. Zakończmy pracę i chodźmy na drinka. start learning
|
|
Well done, guys. Let's call it a day. Let's call it a day and have a drink.
|
|
|
kończyć pracę w nocy, iść spać start learning
|
|
|
|
|
nadużyć gościnności (użyczonej przez kogoś) Nie chcę nadużyć Twojej gościnności. start learning
|
|
wear out somebody's welcome I don't want to wear out your welcome.
|
|
|
mieć wystającą kozę w nosie start learning
|
|
You have a bat in the cave.
|
|
|
lizać się z kimś, całować się z kimś z języczkiem On lizał się z Judy wczoraj. start learning
|
|
He sucked face with Judy yesterday.
|
|
|
przez złośliwość, złośliwie, na złość (zrobić coś) On ukradł moją najlepszą zabawkę przez złośliwość. start learning
|
|
He took my best toy just out of spite!
|
|
|
Zarząd zamierza zreorganizować sprawy w firmie. start learning
|
|
The board of directors is going to shake things up in the company.
|
|
|
Spróbuj zachować spokój i powiedz mi, co dokładnie się wydarzyło. Trzymaj nerwy na wodzy! start learning
|
|
keep cool, keep calm, stay calm, temper temper! Try to keep calm, and tell me what exactly happened. Temper temper!
|
|
|
za żadne skarby świata, za nic na świecie I za nic w świecie nie możesz znaleźć dobrej sprzątaczki. start learning
|
|
And you still can't get a good daily woman now to clean, not for love or money.
|
|
|
singiel do wzięcia (osoba, która zakończyła związek i chce poznać kogoś nowego) Jestem singlem do wzięcia! start learning
|
|
single and ready to mingle I'm single and ready to mingle!
|
|
|
głupkowaty, niezbyt bystry Powiedzmy, że on nie jest zbyt bystry. start learning
|
|
not the sharpest tool in the box Let's just say that he's not the sharpest tool in the box.
|
|
|
nie zaszkodzi komuś coś zrobić Nie zaszkodzi nam spróbować tego zrobić. start learning
|
|
it does no harm for someone to do something It does no harm for us to give it a try.
|
|
|
waśń, złe stosunki międzyludzkie, wrogość (w relacji), uraza (do drugiej osoby w związku) Między sąsiadami jest dużo wrogości. start learning
|
|
There's been a lot of bad blood between the neighbours.
|
|
|
podjąć ryzyko związane z czymś (np. z wyjazdem zagranicę), postawić na coś Możemy postawić na to, że ona jest w domu. start learning
|
|
take a chance on something We may take a chance on her being at home.
|
|
|
opętać (oczarować), prześladować (myśl o kimś) Mordercę prześladowała myśl o jego ofierze. start learning
|
|
get / have a hold on somebody The murderer had a hold on his victim.
|
|
|
zaniedbywać coś (np. obowiązki), ignorować coś Ona ciągle ignoruje zachowanie swojej córki. Zignoruję twoje kłamstwo. start learning
|
|
She constantly lets her daughter's behaviour slide. I will let your lie slide.
|
|
|
Ona nie mogła się doczekać, aż umyje ręce od całego projektu. start learning
|
|
wash one's hands of something She couldn't wait to wash her hands of the whole project.
|
|
|
rzygać, puszczać pawia, wymiotować (kawałkami niestrawionego jedzenia) start learning
|
|
|
|
|
pograć w golfa, pójść grać w golfa Chcesz ze mną wieczorem pograć w golfa? start learning
|
|
Would you like to hit the links with me this evening?
|
|
|
robić fale (powodować kłopoty) Nie bój się, nie będę wywoływać problemów. On zawsze powoduje kłopoty. start learning
|
|
Don't worry, I'm not going to make waves. He always makes waves.
|
|
|
działać komuś na nerwy, psuć komuś krew Ona wie jak działać mu na nerwy. start learning
|
|
ruffle somebody's feathers She knows how to ruffle his feathers.
|
|
|
ignorować kogoś, karać kogoś przez ciche dni, nie odzywać się do kogoś Moja siostra próbowała cichych dni na mnie, ale ja zignorowałem. start learning
|
|
give somebody the silent treatment My sister tried the silent treatment on me, but I just ignored her.
|
|
|
Ona jest zbyt dumna, aby kiedykolwiek przyznać się do błędu. start learning
|
|
She is too proud to ever climb down.
|
|
|
On bardzo zawalili sprawę. start learning
|
|
They screwed things up big time.
|
|
|
z łatwością, z palcem w nosie Ona wygrała tę debatę z palcem w nosie. start learning
|
|
She won the debate hands down.
|
|
|
Mały człowiek pojawił się nie stąd, ni zowąd. start learning
|
|
The little man appeared out of thin air.
|
|
|
mieć kija w dupie (być sztywnym, nierozrywkowym) start learning
|
|
have a corncob up one's ass Got a corncob up your ass?
|
|
|
nie mieć słów (oznaka dezaprobaty) Nie mam slów na temat jego zachowania. start learning
|
|
have no words for something I have no words for his behaviour.
|
|
|
wpaść w szał, eksplodować, wściec się Gdy powiedział jej ile to kosztowało, wpadła w szał. start learning
|
|
blow one's top / blow a gasket When he told her how much it cost, she blew a gasket.
|
|
|
nie mieć szans na powodzenie Obawiam się, że twój plan nie ma szans na powodzenie. start learning
|
|
I'm afraid your plan is dead in the water.
|
|
|
Ujawniłeś informacje naszemu nowemu pracownikowi? start learning
|
|
break something to somebody Did you break the information to our new worker?
|
|
|
Ale otwierająca oferta, żeby spożyć z nim posiłek to 7500$. start learning
|
|
break bread with somebody But the opening bid for the chance to break bread with him is just $7500.
|
|
|
załatwiać sprawy, biegać na posyłki Nie mam czasu żeby biegać na posyłki. start learning
|
|
I have no time to run errands for him.
|
|
|
podobnie, coś w tym stylu Partie złożyły obietnice w podobnym stylu start learning
|
|
The parties have made promises along these lines.
|
|
|
na znak, na sygnał, na zawołanie Sam przyjechał jak na zawołanie. start learning
|
|
As if on cue, Sam arrived.
|
|
|
słowo daję, słowo honoru, przysięgam z ręką na sercu (np. że mówię prawdę) Nie wziąłem tego, przysięgam! start learning
|
|
cross my heart, cross my heart and hope to die I didn't take it, cross my heart!
|
|
|
Dlaczego ciągle się wtrącasz w moje sprawy? Wolałbym, żebyś nie węszyła w moim prywatnym życiu. start learning
|
|
Why are you prying into my affairs all the time? I wish you wouldn't pry into my personal life.
|
|
|
Cofam to., Wróć. (wtrącenie mówiące, aby zignorować, zapomnieć lub zlekceważyć to, co zostało właśnie powiedziane) Mam ochotę na jajka i kiełbasę. Nie, wróć. Mam ochotę na jajka i bekon. start learning
|
|
I'll have eggs and sausage. No, scratch that. I'll have eggs and bacon.
|
|
|
powoływać się na piątą poprawkę (odmawiać powiedzenia czegoś) start learning
|
|
|
|
|
Pracownicy zmieniają się regularnie każdego dnia. Ludzie na naszych imprezach zmieniają się regularnie. start learning
|
|
The employees come and go every day. The people at our parties come and go.
|
|
|
start learning
|
|
the third time's the charm
|
|
|
podejście wybiórcze (np. do produktów) start learning
|
|
|
|
|
Mogę uśmiechać się przez zaciśnięte zęby i być miłym. Bądź miły, spotkanie niedługo się skończy. start learning
|
|
I can smile through gritted teeth and play nice. Play nice, the meeting will be over soon.
|
|
|
Jej zdrowie poprawia się bardzo szybko. start learning
|
|
Her health is improving by leaps and bounds.
|
|
|
W obecnej sytuacji ekonomicznej, nowe pomysły występują w małej ilości. start learning
|
|
In this economic climate new ideas were few and far between.
|
|
|
przede wszystkim, po pierwsze On trochę uczy, ale przede wszystkim jest pisarzem. start learning
|
|
He does a little teaching, but first and foremost he's a writer.
|
|
|
Powinieneś długo i poważnie myśleć zanim podejmiesz jakiekolwiek ważne decyzje. start learning
|
|
I should think long and hard before you make any important decisions.
|
|
|
strzał w ciemno, strzał na oślep Moja teoria była strzałem w ciemno, ale miałem rację. start learning
|
|
My theory was a shot in the dark, but I was right.
|
|
|
robić sceny, robić scenę, robić awanturę Nie rób tutaj sceny. Omówimy to w domu. start learning
|
|
Don't make a scene here. We will talk this over at home.
|
|
|
być wolnym od podejrzeń, być bezpiecznym Nikt nie jest wolny od podejrzeń. start learning
|
|
|
|
|
nie akceptować czegoś, odmówić dalszych działań, wyznaczać granicę, nie posunąć się poza pewną linię Nie mam nic przeciwko ogrodnictwu, ale nie akceptuję kopania. Problemem nie będzie gdzie wyznaczyć granicę, ale to jak ją postawić. start learning
|
|
draw the line at something I don't mind doing some gardening but I draw the line at digging. The problem will not be where to draw the line but how to draw it.
|
|
|
Chyba wypiłam jeden kieliszek za dużo, bo kręci mi się w głowie. Ona wypiła jeden kieliszek za dużo i zaczęła się spazmatycznie śmiać. start learning
|
|
I think I had one too many because I'm dizzy. She had one too many and started uncontrollably laughing.
|
|
|
Dawrin musi przewracać się w grobie na myśl, co popełnia się w jego imieniu. start learning
|
|
turn / spin in one's grave Darwin must be turning in his grave at the thought of what is being perpetrated in his name.
|
|
|
wymknąć się spod kontroli Jego picie wymknęło się spod kontroli. start learning
|
|
His drinking had gotten out of hand.
|
|
|
Nie lubię go, on zaszedł mi za skórę jakiś czas temu. Nie zajdź za skórę swojemu nauczycielowi! start learning
|
|
get under somebody's skin I don't like him, he got under my skin a while ago. Don't get under your teacher's skin!
|
|
|
mieć lekceważący stosunek do innych, ignorować (dosł. mieć głowę w dupie) start learning
|
|
have one's head up one's ass
|
|
|
pokazać komuś gdzie jest jego miejsce, odesłać kogoś do szeregu Gdy jej odpyskował, natychmiast pokazała mu, gdzie jest jego miejsce. start learning
|
|
put somebody in their place When he talked back to her, she immediately put him in his place.
|
|
|
zaniedbywać się (o wyglądzie) On bardzo się zaniedbał i dużo przytył. Po zerwaniu trochę się zaniedbałem. start learning
|
|
He really let himself go and gained a lot of weight. After the break-up I've let myself go a little bit.
|
|
|
iskierka nadziei, promyk nadziei Była tylko jedna mała iskierka nadziei. start learning
|
|
ray of hope, glimmer of hope There was just one small ray of hope.
|
|
|
nadawać się, być odpowiednim, spełniać wymagania Sukienki, która by się nadawała, nie było na rynku. start learning
|
|
A dress that would fit the bill wasn't on the market.
|
|
|
nadawać się, sprostać postawionym wymaganiom, poradzić sobie Nie jestem przekonana, czy ona się nadaje na najwyższym poziomie. Ta sytuacja jest stresująca i nie wiem, czy dam radę to wytrzymać. start learning
|
|
I am not convinced that she can cut it at the top level. This situation is stressful and I don't think I'll be able to cut it.
|
|
|
obracać się w czyimś towarzystwie, mieć szansę spędzać z nim czas Jako dziennikarz on ma okazję obracać się w towarzystwie wielkich nazwisk w polityce. start learning
|
|
rub shoulders / elbows with somebody As a reporter he gets to rub shoulders with all the big names in politics.
|
|
|
nawiązywać do czegoś, przypominać coś Czy możemy wrócić do mojego pierwszego pytania? start learning
|
|
Can we come back to my original question?
|
|
|
ranić kogoś, sprawiać komuś przykrość Ona sprawiła przykrość swojej siostrze. Sprawiłeś komuś przykrość? start learning
|
|
She's done a number on her sister. Have you done a number on somebody?
|
|
|
Powiedz mi, kiedy będziesz chciał wyjść. Jestem w gotowości. start learning
|
|
Tell me when you want to leave. I'm good to go.
|
|
|
być loterią, być ryzykowną próbą, być mało prawdopodobnym kandydatem To ryzykowna próba, ale może zadziałać. start learning
|
|
It's a long shot, but it just might work.
|
|
|
improwizować, zdać się na ślepy los Nie mam czasu uczyć się na ten egzamin - muszę zdać się na ślepy los. Nie pamiętam tego wiersza, ale będę improwizował. start learning
|
|
I don't have time to study for that exam - I have to wing it. I don't remember the poem but I'll wing it.
|
|
|
Powinniśmy tego unikać za wszelką cenę. start learning
|
|
We should avoid it at all costs.
|
|
|
pracować do późnej nocy, ślęczeć po nocach Jeśli często pracujesz po nocach to się wypalisz. start learning
|
|
If you often burn the midnight oil, you'll burn yourself out.
|
|
|
wyciągnąć pochopne wnioski Nie wyciągaj pochopnych wniosków. start learning
|
|
Don't jump to conclusions.
|
|
|
wracać do czynności, która sprawiała trudności; wracać do zadania, które nam się nie powiodło Lecz prezydent Tucker nie odpuszczał i spróbował ponownie. start learning
|
|
But President Tucker was not a quitter, and he got right back on the horse.
|
|
|
Musimy odnieść przekonujące zwycięstwo, żeby wrócić na właściwe tory. start learning
|
|
get back on the right track We need a convincing win to put us back on the right track.
|
|
|
Dlaczego mężczyźni puszczają baki częściej niż kobiety? start learning
|
|
Why do men break wind more than women?
|
|
|
wziąć się do roboty, zakasać rękawy Cóż, czas wziąć się do roboty! start learning
|
|
Well, it is time to get cracking!
|
|
|
Bliźniaki są jak dwie krople wody. start learning
|
|
The twins are like two peas in a pod.
|
|
|
On jest pochłonięty książką. start learning
|
|
be wrapped up in something He's wrapped up in this book.
|
|
|
zachować przytomność umysłu, zachować trzeźwość umysłu, zachować zdrowy rozsądek Oni przeprowadzają trudne rozmowy rekrutacyjne, więc musisz zachować przytomność umysłu. start learning
|
|
keep / have one's wits about oneself They do tough interviews so you'll need to have your wits about you.
|
|
|
start learning
|
|
Let's forgive and forget.
|
|
|
Wyrównaj rachunki na boisku. start learning
|
|
You settle the score on the field.
|
|
|
udawać, że się z kimś zgadzamy Ona zawsze udaje, że się zgadza, aby dostać to, czego chce. start learning
|
|
She always plays along to get what she wants.
|
|
|
szczerze kogoś nienawidzić On jest najbardziej nieprzyjemną osobą jaką znam. Szczerze go nienawidzę. start learning
|
|
He's the most unpleasant person I've ever met. I hate his guts.
|
|
|
Na dodatek, on jest właścicielem AC Milanu. start learning
|
|
For good measure, he also owns Milan football club.
|
|
|
być przydatnym, przydawać się Czy przyda ci się ta książka? Dziękuję pani, pani rada bardzo się przydała. start learning
|
|
Will this book be of service to you? Thank you madame, your advice has been of great service.
|
|
|
Po tym jak został zwolniony, wpadł w depresję. start learning
|
|
After he got canned, he fell into depression.
|
|
|
zazdrość, zawiść, nieżyczliwe nastawienie Te oskarżenia to po prostu zawiść. start learning
|
|
These accusations are just sour grapes.
|
|
|
raz kozie śmierć, wóz albo przewóz Nigdy wcześniej nie jeździłem na nartach, więc raz kozie śmierć. start learning
|
|
I've never skied before, so here goes nothing.
|
|
|
nie móc nie zauważyć czegoś Nie możesz nie zauważyć jej nieskazitelnego piękna. start learning
|
|
somebody can't help noticing something You can't help noticing her flawless beauty.
|
|
|
patrzeć komuś w oczy, nawiązać z kimś kontakt wzrokowy Zatrzymaj się przed nim na sekundę, dotknij go w ramię i spójrz mu w oczy. start learning
|
|
Stop in front of him, touch him on the arm, lock eyes with him for a second.
|
|
|
Bliźniaki były głęboko pogrążone we śnie. start learning
|
|
The twins were sound asleep.
|
|
|
być w kropce, nie wiedzieć co zrobić, dojść do granicy Jestem z kropce próbując naprawić ten komputer. start learning
|
|
I'm at my wits' end trying to fix this computer.
|
|
|
udawać Greka, udawać pogrążonego we śnie Jeśli nie my to oni będą udawać Greka. start learning
|
|
If we don't, they will play possum.
|
|
|
szczerze, serio, naprawdę, poważnie, bez lodu, bez kostek lodu (o drinku) Wolę być tutaj niż w klubie, szczerze. Uwielbiam martini bez lodu. start learning
|
|
I would rather be here than out in a club, straight up. I love a martini straight up.
|
|
|
mieć romans z kimś dużo od siebie młodszym Dlaczego Bob stale próbuje mieć romans z kimś dużo młodszym od siebie? start learning
|
|
Why did Bob persist in attempting to rob the cradle?
|
|
|
wziąć się w garść, brać się w garść Aby poradzić sobie z ogromnymi problemami, ona musi wziąć się w garść. start learning
|
|
To overcome such huge problems, she has to get it together.
|
|
|
pójść po rozum do głowy, oprzytomnieć, opamiętać się Kiedy oprzytomniałem, leżałem na podłodze. start learning
|
|
When I came to my senses, I was lying on the floor.
|
|
|
walić prosto z mostu, nie szczędzić razów, obchodzić się z czymś bez ogródek Jej artykuły z pewnością walą prosto z mostu. start learning
|
|
not pull any punches, pull no punches Her articles certainly don't pull any punches.
|
|
|
rozmawiać poważnie (głównie o biznesie), mówić do rzeczy Wystarczy żartów - porozmawiajmy poważnie. start learning
|
|
talk seriously (mainly about business), talk to the point OK, enough joking around - let's talk turkey.
|
|
|
robić komuś złudne nadzieje Nie rób sobie złudnych nadziei, zanim nie porozmawiasz z nim o projekcie. start learning
|
|
build / get one's hopes up Don't build your hopes up before you talk to him about the project.
|
|
|
pójść coś zjeść, przekąsić coś Chcesz pójść ze mną coś przekąsić? Idziemy zobaczyć jakiś film i coś przekąsić. start learning
|
|
Do you want to grab a bite with me? We are going to catch a movie and grab a bite.
|
|
|
dawać komuś małą przewagę, dawać komuś niewielką przewagę Mam nadzieję, że moja znajomość chińskiego da mi małą przewagę. start learning
|
|
I hope my knowledge of Chinese will give me the edge.
|
|
|
zakończyć coś, kłaść czemuś kres Już czas położyć kres przemocy. start learning
|
|
put a stop to something / put an end to something It is time to put a stop to the violence.
|
|
|
Teraz to nie jest ważne. Nie rozmawiajmy o tym. Nie rozmawiajmy o tym, to nie jest twój problem. start learning
|
|
It's not important now. Drop it. Drop it, it's not your problem.
|
|
|
Wstawaj śpiochu! Pobudka! start learning
|
|
Wake up sleepyhead! Rise and shine!
|
|
|
niezorganizowany, zdezorientowany On był ostrożny i uważny. Ja byłam niezorganizowana. start learning
|
|
He was careful and diligent. I was all over the place.
|
|
|
przełykać coś, wyżłopać, wypić Przełknąłem tabletkę. On przełknął tego obrzydliwego drinka. Po wyścigu ona wypiła całą butelkę wody. start learning
|
|
I downed the pill. He downed this disgusting drink. After the race, she downed a whole bottle of water.
|
|
|
Poddaj się, mam pistolet! Spróbuj przekonać go, żeby się poddał, a jeśli się nie uda - zadzwoń do mnie. start learning
|
|
Knuckle under, I have a gun! Try to convince him to knuckle under and if it doesn't work - call me.
|
|
|
wystąpić z czymś, ogłaszać coś, ujawniać coś On zawsze ujawnia prawdę. start learning
|
|
come right out with something He always comes right out with the truth.
|
|
|
Nie czekałeś i mu powiedziałeś? start learning
|
|
You came right out and told him?
|
|
|
postawić wszystko na jedną kartę, pójść na całość Zdecydowałem się pójść na całość i założyć swój własny biznes. start learning
|
|
I decided to go for broke and start my own business.
|
|
|
mieć depresję, mieć chandrę, być w dołku Mam chandrę przez pogodę. start learning
|
|
I'm down in the dumps because of the weather.
|
|
|
Stracenie tej pracy było szczęściem w nieszczęściu, bo skończyłem w dużo bardziej zadowalającej mnie firmie. start learning
|
|
Losing that job was a blessing in disguise really, and I ended up in a much more enjoyable career.
|
|
|
Takich pracy jest na pęczki. start learning
|
|
Jobs like his are a dime a dozen.
|
|
|
owijać w bawełnę, mówić ogródkami start learning
|
|
Don't beat about the bush!
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
stawiać czemuś czoło; zacisnąć zęby i zrobić coś mimo niechęci; brać byka za rogi; chwytać byka za rogi W końcu to zrobiłem i odszedłem. start learning
|
|
I finally bit the bullet and left.
|
|
|
dać komuś spokój, daj komuś trochę luzu Daj mu spokój, dopiero co zmarł mu ojciec. start learning
|
|
Cut him a little slack, his father just died.
|
|
|
pójść na łatwiznę, pójść po linii najmniejszego oporu, pójść na skróty (robić coś z minimalnym wysiłkiem) Poszliśmy na łatwiznę, więc rezultaty nie są zbyt imponujące. start learning
|
|
We cut corners, so the results are not very impressive.
|
|
|
wymknąć się spod kontroli Rzeczy zaczęły wymykać się spod kontroli. start learning
|
|
Things started to get out of hand.
|
|
|
wyrzucić coś z siebie (np. negatywne emocje) Byłem wściekły, więc poszedłem pobiegać żeby wyrzucić to z siebie. start learning
|
|
get something out of your system I was furious, so I went for a run to get it out of my system.
|
|
|
przestań mieć zbereźne myśli Przestań z tymi zbereźnymi myślami. start learning
|
|
get your head out of the gutter Get your head out of the gutter!
|
|
|
zebrać się w sobie, wziąć się w garść Rząd powinien wziąć się w garść. start learning
|
|
The Government should get its act together.
|
|
|
uwierzyć komuś nie mając dowodów, wierzyć komuś na słowo, dać komuś kredyt zaufania Sędzia dał mu kredyt zaufania. start learning
|
|
give somebody the benefit of the doubt The referee gave him the benefit of the doubt.
|
|
|
zacząć od początku, zacząć obmyślać coś od początku (ze względu na wcześniejsze niepowodzenia) Powinieneś zacząć od początku i spróbować ograniczyć koszty. start learning
|
|
go back to the drawing board You also could go back to the drawing board with that budget, trying to reduce costs.
|
|
|
uderzyć w kimono (pójść spać) Jest pierwsza, pora iść w kimono. start learning
|
|
hit the sack, hit the hay It's one o'clock - time to hit the sack.
|
|
|
coś nie jest trudne, to żadna filozofia, to nie jest wielka filozofia Jazda na rowerze to nie jest wielka filozofia - jestem pewien, że nauczysz się, jak to robić. start learning
|
|
something is not rocket science Riding a bike is not rocket science - I'm sure you'll learn how to do it.
|
|
|
wybawić kogoś z opresji, umożliwić komuś wymiganie się od czegoś Nie byłem przygotowany, że tak łatwo wybawię ją z opresji. start learning
|
|
let somebody off the hook I wasn't prepared to let her off the hook that easily.
|
|
|
krótko mówiąc, w skrócie, w kilku słowach start learning
|
|
I will make a long story short.
|
|
|
stracić okazję, przegapić okazję Szczerze, on stracił okazję u Rosy. start learning
|
|
Frankly, he's missed the boat with Rosa.
|
|
|
bez pracy nie ma kołaczy (dosł. nie ma bólu, nie ma zysku) start learning
|
|
|
|
|
mieć łeb na karku (ogarniać co się dzieje dookoła, rozumieć co się dzieje dookoła) On jest prezesem tej firmy, więc musi mieć łeb na karku. start learning
|
|
He is the president of the company, so he has to be on the ball.
|
|
|
nabierać kogoś, robić kogoś w konia, nabijać kogoś w butelkę Obiecał, że mi pomoże, ale zrobił mnie w konia. Mój brat zawsze ze mnie żartuje i nabija w butelkę. start learning
|
|
He promised to help me but he pulled my leg. My brother always teases me and pulls my leg.
|
|
|
pozbierać się do kupy, wziąć się w garść, ogarnąć się Ciężko jest się pozbierać do kupy po stracie krewnego. Pozbieraj się do kupy, musimy się dowiedzieć, kto to zrobił. start learning
|
|
It is hard to pull yourself together after the loss of a relative. Pull yourself together, we have to find out who did this.
|
|
|
Co o tym sądzi Tom? O wilku mowa, oto i on. start learning
|
|
What does Tom think about it? Speak of the devil, here he is.
|
|
|
sytuacja, w której można w tym samym czasie cieszyć się zaletami dwóch bardzo różnych rzeczy Jej salon zapewnia jednocześnie biuro w jednym rogu i sofy w drugim. start learning
|
|
make / get the best of both worlds Her living room provides the best of both worlds, with an office at one end and comfortable sofas at the other.
|
|
|
to co dobre, szybko się kończy start learning
|
|
time flies when you're having fun
|
|
|
wkurzyć się z powodu czegoś, zdenerwować się z powodu czegoś Hej, nie denerwuj się tym! start learning
|
|
get bent out of shape about something Hey, don't get all bent out of shape!
|
|
|
ktoś nie powienien martwić się na zapas Nie powinniśmy się martwić na zapas. start learning
|
|
cross that bridge when one comes to it We will cross that bridge when we come to it.
|
|
|
dobrze coś zrozumieć, dobrze coś pojąć, ogarnąć coś Wciąż nie mogę dobrze zrozumieć tej sytuacji. start learning
|
|
wrap one's head around something I still can't wrap my head around this situation.
|
|
|
dokładnie tak, jak mówisz; święta prawda start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Your guess is as good as mine.
|
|
|
Wracaj szybko, będę za tobą tęsknić. Idź i kup mleko, ale wracaj szybko, bo potrzebuję go do ciasta. start learning
|
|
Don't be long, I'll miss you. Go and buy some milk, but don't be long because I need it for the cake.
|
|
|
nie mieszać się, trzymać się z daleka Sid musi trzymać się z daleka, albo wróci do więzienia. start learning
|
|
Sid's got to keep his nose clean or he'll end up back in prison.
|
|
|
Cały mój wysiłek został zmarnowany. start learning
|
|
All my effort went down the drain.
|
|
|
nieudana próba uatrakcyjnienia brzydkiej osoby start learning
|
|
putting lipstick on a pig
|
|
|
Nie wchodź w drogę naszej miłości. Nie możemy pozwolić przeszłości wejść w drogę naszej przyszłości. start learning
|
|
Don't get in the way of our love. We can't let the past get in the way of our future.
|
|
|
popełnić mezalians (ożenić się lub wyjść za mąż za osobę z niższym statusem społecznym) Ona wyszła za mąż za kogoś z niższym statusem społecznym. start learning
|
|
She has married beneath her.
|
|
|
poślubić osobę wyższego stanu Ona wyszła za osobę wyższego stanu. start learning
|
|
|
|
|
powiedz, o czym tak myślisz start learning
|
|
a penny for your thoughts
|
|
|
apogeum, armagedon (napięta, nieprzyjemna sytuacja, na którą nałożyły się różne okoliczności) start learning
|
|
|
|
|
obraz wyraża więcej niż tysiąc słów, obraz przemawia prościej i skuteczniej niż słowa start learning
|
|
a picture is worth a thousand words
|
|
|
liczą się czyny, a nie słowa; mowa ma niewielką wartość, gdy nie idzie w parze z czynami; czyny znaczą więcej niż słowa start learning
|
|
actions speak louder than words
|
|
|
dolewać oliwy do ognia, przelewać czarę goryczy start learning
|
|
|
|
|
skupiać się na niewłaściwym problemie, mylić się w ocenie czegoś Nie sądzę, że on jest za to odpowiedzialny. Myślę, że źle oceniasz sytuację. start learning
|
|
be barking up the wrong tree I don't think he's responsible for that. You're barking up the wrong tree.
|
|
|
być z tej samej gliny, dobrać się jak w korcu maku, ciągnie swój do swego start learning
|
|
birds of a feather flock together
|
|
|
porywać się na coś, co kogoś przerasta, rzucać się z się z motyką na słońce, wziąć za dużo na swoje barki start learning
|
|
bite off more than you can chew
|
|
|
przełamać lody, przełamać pierwsze lody Ktoś opowiedział dowcip i wszyscy poczuliśmy, że to przełamało lody. start learning
|
|
Somebody told a joke and we all felt that it broke the ice.
|
|
|
start learning
|
|
by the skin of one's teeth
|
|
|
w mgnieniu oka, w okamgnieniu, natychmiast, bez wahania, od razu To wszystko wydarzyło się w mgnieniu oka. start learning
|
|
It all happened in the blink of an eye.
|
|
|
nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe start learning
|
|
do unto others as you would have them do unto you
|
|
|
nie mów "hop", póki nie przeskoczysz; nie dziel skóry na niedźwiedziu; nie chwal dnia przed zachodem słońca start learning
|
|
don't count your chickens before they're hatched
|
|
|
płakać nad rozlanym mlekiem start learning
|
|
|
|
|
nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę start learning
|
|
don't put all your eggs in one basket
|
|
|
nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło; szczęście w nieszczęściu; po każdej burzy wychodzi słońce Oto dowód, że nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. start learning
|
|
every cloud has a silver lining Here's the proof that every cloud has a silver lining.
|
|
|
coś nieprzyjemnego odczute na własnej skórze (o czymś, co uczyniło się wcześniej innej osobie) On w końcu odczuł to na własnej skórze. start learning
|
|
a taste of one's own medicine He's finally got a taste of his own medicine.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
mieć ważniejsze sprawy do załatwienia, mieć inne sprawy na głowie Nie bierz tego do siebie, ale mam ważniejsze sprawy do załatwienia. Powiedział, że ma inne sprawy na głowie i nie może mi pomóc. start learning
|
|
Don't take it personally, but I have bigger fish to fry. He said he had other fish to fry and couldn't help me.
|
|
|
podobny jak kropla wody (do któregoś z rodziców) Twój syn jest podobny do Ciebie jak kropla wody. start learning
|
|
be a chip off the old block Your son is certainly a chip off the old block.
|
|
|
Trafiłeś tu w sedno, David. start learning
|
|
You've hit the nail on the head there, David.
|
|
|
czasami lepiej jest nie wiedzieć (dosł. ignorancja jest błogosławieństwem) Niektórzy lekarze wierzą, że czasami lepiej nie wiedzieć i nie przekazują pacjentom wszystkich wiadomości. start learning
|
|
Some doctors believe ignorance is bliss and don't give their patients all the facts.
|
|
|
na rozdrożu, niezdecydowany, wahający się (przed podjęciem decyzji) Oni są niezdecydowani i nie chcą się zaangażować. start learning
|
|
They are sitting on the fence and refusing to commit themselves.
|
|
|
Złe wieści zmąciły wieczorny nastrój. start learning
|
|
cast a pall over something The bad news cast a pall over the evening.
|
|
|
ponieść odpowiedzialność za czyjeś czyny, zostać wrobionym, zostać kozłem ofiarnym Nie zamierzałem brać odpowiedzialności za jego czyny. start learning
|
|
I wasn't going to take the fall for him.
|
|
|
mieć żabę w gardle, mieć chrypę (mieć trudności z mówieniem z powodu choroby) Bardzo przepraszam, ale mam problemy z mówieniem. start learning
|
|
have a frog in one's throat I must apologize for this frog in my throat.
|
|
|
Nie popłacz się; Płacz ile chcesz; Płacz ile wlezie. (używane sarkastycznie) Dasz wiarę, że on mnie rzucił po tygodniu randkowania? Och, nie popłacz się. start learning
|
|
Can you believe he dumped me after a week of dating? Oh, cry me a river.
|
|
|
To trudna decyzja, potrzebuję trochę czasu, żeby pomyśleć. To była trudna decyzja, ale jej nie żałuję. start learning
|
|
It's a tough call, I need some time to think. It was a tough call, but I don't regret it.
|
|
|
szybka droga do osiągnięcia czegoś Twoja dieta to szybka droga do osiągnięcia zaburzenia odżywiania. start learning
|
|
Your diet is a fast track to an eating disorder.
|
|
|
On surowo traktuje swoich uczniów. start learning
|
|
He is a teacher who is heavy on his pupils.
|
|
|
używać dużo czegoś (np. paliwa) Mój nowy samochód używa dużo paliwa, nie spodziewałem się tego. Jej stary laptop używa dużo energii. start learning
|
|
be / go heavy on something My new car is heavy on gas, I wasn't expecting that. Her old laptop is heavy on energy.
|
|
|
Mężczyźni mieli w zwyczaju zarabiać na chleb. start learning
|
|
Men were supposed to bring home the bacon.
|
|
|
Wszedł do pokoju pijany i bez spodni - wszyscy zaczęli się śmiać. start learning
|
|
He entered the room drunk and bottomless - everyone started laughing.
|
|
|
osoba zagrożona utratą pracy, osoba zagrożona utratą stanowiska Drugi raz to samo dla osoby zagrożonej zwolnieniem! start learning
|
|
Make it double for the dead man walking here!
|
|
|
swój swojego zawsze pozna start learning
|
|
It takes one to know one.
|
|
|
małe piwo, bułka z masłem, pestka Dla ciebie to będzie pestka. Moja praca to nie bułka z masłem. start learning
|
|
This will be a piece of cake for you. My job is not a piece of cake.
|
|
|
start learning
|
|
It's raining cats and dogs.
|
|
|
człowiek uczy się przez całe życie Człowiek uczy się przez całe życie. start learning
|
|
|
|
|
Powinieneś pomyśleć zanim coś zrobisz. start learning
|
|
You ought to look before you leap.
|
|
|
raz na ruski rok, od wielkiego dzwonu, bardzo rzadko Szczerze mówiąc, bardzo rzadko myję okna. On mieszka za granicą, więc bardzo rzadko go widuję. start learning
|
|
To be honest, I clean my windows once in a blue moon. He lives abroad, so I only see him once in a blue moon.
|
|
|
udawać niezgadzanie się z kimś w celu prowokowania dyskusji, bronić niesłusznej sprawy On udaje niezgadzanie z każdym. start learning
|
|
He would play devil's advocate with anyone.
|
|
|
zamrozić coś na jakiś czas, odkładać coś na później Umowa została odłożona na poźniej na 3 miesiące. start learning
|
|
The deal was put on ice for three months.
|
|
|
pokrzyżować czyjeś plany, psuć komuś przyjemność, frajdę z czegoś Ta kartkówka pokrzyżowała moje plany. start learning
|
|
rain on somebody's parade That pop quiz really rained on my parade.
|
|
|
zachować coś na czarną godzinę Zachowam je na czarną godzinę. start learning
|
|
save something for a rainy day I'm saving them for a rainy day.
|
|
|
śpiesz się powoli (dosł. powolny, ale wytrwały wygrywa wyścig) start learning
|
|
slow and steady wins the race Slow and steady wins the race.
|
|
|
puścić farbę, puścić parę z ust, wyjawić sekret, wygadać się To jest impreza niespodzianka, więc nie wygadaj się! Kto puścił farbę o jej romansie z Davidem? start learning
|
|
It's a surprise party, so don't spill the beans! So who spilled the beans about her affair with David?
|
|
|
odmówić (obiecać, że zrobi się coś później), przełożyć coś na później, przemyśleć coś Masz ochotę na drinka? Muszę odmówić. Czy mogę przemyśleć twoją propozycję? start learning
|
|
Would you like a drink? I have to take a rain check. Can I take a rain check on your proposition?
|
|
|
podchodzić do czegoś z niedowierzaniem, traktować coś z przymrużeniem oka Powinieneś traktować to co mówi z przymrużeniem oka. start learning
|
|
take something with a grain of salt You should take what he says with a grain of salt.
|
|
|
powiedzenie używane, aby podkreślić, że dana rzecz jest praktyczna (dosł. najlepsza rzecz od wynalezienia krojonego chleba) start learning
|
|
best thing since sliced bread
|
|
|
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje (dosł. ranny ptaszek łapie robaka) start learning
|
|
the early bird gets the worm
|
|
|
Białe suknie, długie białe rękawiczki, limuzyny - cały zestaw. start learning
|
|
The white dresses, the long white gloves, the limos, the whole nine yards.
|
|
|
tego kwiatu jest pół światu (świat nie kończy się na kimś) start learning
|
|
there are other fish in the sea
|
|
|
w czyimś szaleństwie jest metoda start learning
|
|
there's method to somebody's madness
|
|
|
nie ma nic za darmo, nic nie jest za darmo Na tym świecie nie ma nic za darmo. start learning
|
|
there's no such thing as a free lunch There's no such thing as a free lunch in this world.
|
|
|
zapomnieć o rozwadze (podjąć wielkie ryzyko) Podjąłem ryzyko i pojechałem najszybciej jak potrafię. start learning
|
|
throw caution to the wind I threw caution to the wind and rode as fast as I could.
|
|
|
mieć ciastko i zjeść ciastko (chcieć zrobić dwie wykluczające się rzeczy) W ten sposób on może mieć ciastko i zjeść ciastko. start learning
|
|
have one's cake and eat it too That way he could have his cake and eat it too.
|
|
|
nie sądź po pozorach, nie oceniaj książki po okładce Ona jest bardzo fajną osobą, nie powinieneś oceniać książki po okładce. start learning
|
|
don't judge a book by its cover She's a very nice person, you shouldn't judge a book by its cover.
|
|
|
ze źródła, z pierwszej ręki (o informacji) Kate powiedziała mi o swoim romansie, więc dowiedziałam się o tym z pierwszej ręki. Jestem pewien, że to prawda - dowiedziałem się o tym z pierwszej ręki. start learning
|
|
Kate told me about her affair, so I've heard it straight from the horse's mouth. I'm sure that's the truth - I've heard it straight from the horse's mouth.
|
|
|
słoń w składzie porcelany Przestań się zachowywać jak słoń w składzie porcelany. Mógłbyś być bardziej delikatny. start learning
|
|
Stop behaving like a bull in a china shop. You could be more gentle.
|
|
|
Wydaje się być szalony, ale lubię go. Musisz być stuknięty jeśli myślisz, że to się uda. start learning
|
|
He seems not all there but I like him. You must be not all there if you think this will work.
|
|
|
Pomimo niebezpieczeństwa, ona zdecydowała się podjąć ryzyko i zainwestować swoje oszczędności w nowo powstałą firmę. start learning
|
|
Despite the risks, she decided to go out on a limb and invest her savings in the startup company.
|
|
|
pozbawić kogoś gruntu pod nogami Czyli rząd pomógł oszczędzającym przez pozbawienie ich gruntu pod nogami. start learning
|
|
pull the rug from under somebody So the Government helped out by pulling the rug from under savers.
|
|
|
oszukać kogoś, nabrać kogoś, zrobić w konia Bądź ostrożny albo on zrobi cię w konia. start learning
|
|
Be careful or he'll take you for a ride.
|
|
|
mieć właśnie coś zrobić, mieć zamiar coś zrobić w najbliższej przyszłości Uważaj! On jest bardzo zdenerwowany i zaraz uderzy Cię w twarz. start learning
|
|
Watch out! He looks really angry and is about to punch you in the face.
|
|
|
Jego ciasnota umysłowa uniemożliwiła mu rozważenie innych punktów widzenia. start learning
|
|
His mental narrowness prevented him from considering alternative viewpoints.
|
|
|
Ona straciła dla niego głowę. Nie stracę głowy dla dziewczyny, która mnie nie kocha. start learning
|
|
She's lost her head for him. I won't lose my head for a girl who doesn't love me.
|
|
|
zakała, czarna owca (jakiejś grupy) Mój brat jest zakałą rodziny. start learning
|
|
My brother is the bad apple of our family.
|
|
|
od anala do orala, z dupy do mordy (umieszczenie penisa w ustach partnera po tym, jak znajdował się on w jego odbycie) start learning
|
|
|
|
|
przepuścić wszystkie pieniądze Przepuściłem wszystkie moje pieniądze. start learning
|
|
|
|
|
raz za razem (przez długi czas), za każdym razem Pomimo poprzednich porażek, on dalej podejmował wyzwanie raz za razem. start learning
|
|
Despite his previous failures, he kept attempting the challenge time and again.
|
|
|
start learning
|
|
He drank it all, down the hatch.
|
|
|
niedostatek wiedzy to rzecz niebezpieczna Niewielka wiedza na jakiś temat to niebezpieczna rzecz, gdyż może prowadzić do nadmiernej pewności siebie i błędnych działań. start learning
|
|
a little learning is a dangerous thing A little learning is a dangerous thing as it can lead to overconfidence and misguided actions.
|
|
|
Pozytywne opinie klientów doprowadziły do wzrostu sprzedaży, wywołując efekt kuli śnieżnej prowadzący do sukcesu firmy. start learning
|
|
The positive feedback from customers led to increased sales, creating a snowball effect for the business's success.
|
|
|
szew w porę oszczędza dziewięć szwów później (lepiej zapobiegać niż leczyć) Zajmowanie się teraz małym problemem technicznym oszczędzi Ci późniejszych, bardziej rozległych napraw. start learning
|
|
a stitch in time saves nine Taking care of the small maintenance issue now will save you from more extensive repairs later—a stitch in time saves nine.
|
|
|
Cała kłótnia okazała się być zwykłą burzą w szklance wody. start learning
|
|
The whole argument turned out to be just a storm in a teapot.
|
|
|
jedz codziennie jedno jabłko i lekarza widuj rzadko start learning
|
|
an apple a day keeps the doctor away
|
|
|
lepiej zapobiegać, niż leczyć start learning
|
|
an ounce of prevention is worth a pound of cure
|
|
|
Czuję się zdrów jak ryba. start learning
|
|
as right as rain / as fit as a fiddle
|
|
|
Wiadomość o jej nagłym awansie spadła jak grom z jasnego nieba, pozostawiając ją miło zaskoczoną. start learning
|
|
The news of her sudden promotion came as a bolt from the blue, leaving her pleasantly surprised.
|
|
|
palić za sobą mosty (rezygnować z możliwości powrotu) Zdecydował się odejść z pracy w napadzie złości, paląc mosty i nie pozostawiając miejsca na pojednanie. start learning
|
|
He decided to quit his job in a fit of anger, burning his bridges and leaving no chance for reconciliation.
|
|
|
Atmosfera była napięta, wszyscy zdawali sobie sprawę, że spokój przed burzą wkrótce ustąpi miejsca chaosowi. start learning
|
|
the calm before the storm The atmosphere was tense, with everyone aware that the calm before the storm would soon give way to chaos.
|
|
|
w deszczu i w słońcu, bez względu na okoliczności Bez względu na okoliczności, będziemy razem. start learning
|
|
Come rain or shine, we'll be together.
|
|
|
ciekawość to pierwszy stopień do piekła start learning
|
|
|
|
|
niepotrzebnie tracić czas i energię na straconą sprawę, trudzić się na próżno start learning
|
|
You are beating a dead horse.
|
|
|
każdy ma w życiu swoje pięć minut start learning
|
|
|
|
|
przyzwyczajenie rodzi lekceważenie (kiedy kogoś bliżej poznajesz, przestajesz go doceniać) start learning
|
|
familiarity breeds contempt
|
|
|
odważnym szczęście sprzyja start learning
|
|
|
|
|
drugi oddech (nowa energia do działania) Po krótkiej przerwie odzyskała energię i nabrała nowej energii, by kontynuować pracę nad swoim projektem. start learning
|
|
After a short break, she regained her energy and got a second wind to continue working on her project.
|
|
|
dowiedzieć się czegoś w tajemnicy Reporterzy szybko dowiedzieli się o skandalu i rozpoczęli śledztwo w tej sprawie. start learning
|
|
The reporters quickly got wind of the scandal and started investigating the matter.
|
|
|
zakończyć się spektakularną porażką Pomimo wysokich oczekiwań, występ drużyny w meczu był katastrofalny i przegrali spektakularnie. start learning
|
|
Despite their high hopes, the team's performance in the match was disastrous, and they went down in flames.
|
|
|
gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy start learning
|
|
|
|
|
chodzić z głową w chmurach, bujać w obłokach Ona spędza za dużo czasu bujając w obłokach. start learning
|
|
have one's head in the clouds She spends too much time with her head in the clouds.
|
|
|
ten się śmieje, kto się śmieje ostatni start learning
|
|
he who laughs last, laughs best
|
|
|
mieć nie wszystko po kolei (w głowie) On ma nie po kolei w głowie. start learning
|
|
not playing with a full deck He's not playing with a full deck.
|
|
|
być niespełna rozumu, być stukniętym start learning
|
|
|
|
|
złej baletnicy zawadza i rąbek spódnicy (dosł. zły robotnik zwala winę na swoje narzędzia) start learning
|
|
a poor workman blames his tools
|
|
|
zawsze jest jakieś wyjście, nawet z najgorszej sytuacji start learning
|
|
it's always darkest before the dawn
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
poddać się modzie, zacząć robić to, co wszyscy Oni zdecydowali zrobić to co konkurencja w kwestii strategii marketingowej. start learning
|
|
They decided to jump on the bandwagon and follow their competitor's marketing strategy.
|
|
|
zbadać grunt, wybadać sytuację, wyczekać do uzyskania wystarczających informacji przed podjęciem decyzji (dosł. widzieć, z której strony wiatr wieje) Myślę, że najpierw zbadam grunt, zanim zagłosuję na posiedzeniu zarządu. start learning
|
|
see which way the wind is blowing I think I'll see which way the wind is blowing before I vote at the board meeting.
|
|
|
dołożyć wszelkich starań; poruszać niebo i ziemię (próbować na każdy możliwy sposób) Oni poruszyli niebo i ziemię, by odnaleźć swojego zaginionego syna. start learning
|
|
They left no stone unturned to find their missing son.
|
|
|
jak jazda rowerem (coś czego się nie zapomina) start learning
|
|
|
|
|
Gdy Adam mi się oświadczył, byłam w siódmym niebie. start learning
|
|
When Adam proposed to me, I was on cloud nine.
|
|
|
kto raz się sparzył, na zimne dmucha Wiesz, jak to mówią... Kto raz się sparzył, na zimne dmucha. start learning
|
|
You know what they say... Once bitten, twice shy.
|
|
|
start learning
|
|
out of the frying pan and into the fire
|
|
|
Gepard biegł jak wicher, bez problemu wyprzedzając swoją ofiarę. start learning
|
|
The cheetah ran like the wind, effortlessly outpacing its prey.
|
|
|
do roboty albo do widzenia start learning
|
|
|
|
|
okazja minęła (dosł. "statek odpłynął", "pociąg odjechał ze stacji") start learning
|
|
|
|
|
przyganiał kocioł garnkowi start learning
|
|
the pot calling the kettle black
|
|
|
ciemna chmura (coś, co może spowodować w przyszłości problem) start learning
|
|
|
|
|
przyjrzyj się sobie, zanim zaczniesz krytykować innych, przyganiał kocioł garnkowi start learning
|
|
people who live in glass houses shouldn't throw stones
|
|
|
Zostanę z nim na dobre i na złe. start learning
|
|
I'll stay with him through thick and thin.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
nie marnuj, a nie będziesz w potrzebie start learning
|
|
|
|
|
przetrwać burzę (przerwać kryzys) start learning
|
|
|
|
|
nieszczęścia chodzą parami (dosł. nigdy nie pada, zawsze leje) start learning
|
|
|
|
|
nie można zmuszać nikogo do niczego start learning
|
|
you can lead a horse to water, but you can't make him drink
|
|
|
gdzie drwa rąbią tam wióry lecą (dosł. nie możesz zrobić omletu nie rozbijając jajek) start learning
|
|
you can't make an omelet without breaking some eggs
|
|
|
złapiesz więcej much na miód niż na ocet start learning
|
|
You can catch more flies with honey than you can with vinegar
|
|
|
Robisz z igły widły. To tylko pryszcz i za dwa dni zniknie. start learning
|
|
make a mountain out of a molehill You're making a mountain out of a molehill. It's only a zit and it will be gone in two days.
|
|
|
On nie wie praktycznie nic o antykach. start learning
|
|
He knows next to nothing about antiques.
|
|
|
Ona kręciła nosem na ofertę pracy, bo wydawało jej się, że nie ma dla niej odpowiedniego statusu. start learning
|
|
turn one's nose at something She turned up her nose at the job because she didn't think it had enough status.
|
|
|
przyłapać kogoś właśnie w momencie robienia czegoś On został przyłapany w momencie kradzieży. start learning
|
|
catch somebody in the act of doing something He was caught in the act of stealing.
|
|
|
paść trupem, iść do diabła Możesz iść do diabła o ile o mnie chodzi! Jeśli się nie prześpię, padnę trupem. start learning
|
|
You can drop dead for all I care! If I don't get sleep, I'll drop dead.
|
|
|
gotowy do ciężkiej pracy, w dobrej kondycji, w pełni sił start learning
|
|
|
|
|
osiągnąć szczyt (z którego można już tylko spaść) start learning
|
|
|
|
|
złe rzeczy chodzą trójkami start learning
|
|
bad things come in threes
|
|
|
Tańczyłem całą noc i teraz bolą mnie stopy. start learning
|
|
I've been dancing all night long and now my dogs are barking.
|
|
|
działać na własną rękę, działać wbrew uzgodnionemu scenariuszowi, iść na żywioł start learning
|
|
|
|
|
pozostawać niezauważonym, pozostawać w ukryciu, czynić siebie niezauważonym Później przez chwilę pozostaniemy w ukryciu. start learning
|
|
Then we lay low for a while.
|
|
|
trzymać się z dala od kogoś, trzymać się z daleka od kogoś Lepiej trzymaj się od niego z daleka. start learning
|
|
You better keep clear of him.
|
|
|
obchodzić się z kimś delikatnie, cackać się z kimś W kampaniach prezydenckich polityka zagraniczna jest traktowana delikatnie. start learning
|
|
treat somebody with kid gloves In presidential campaigns, foreign policy is treated with kid gloves.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ona pod każdym względem była uwiązania do swojej pracy. start learning
|
|
She was bound hand and foot to her job.
|
|
|
przyjmować winę na siebie, ponosić konsekwencje zbiorowego działania We wtorek było jasne, że oni chcą żeby ona wzięła winę na siebie. start learning
|
|
But by Tuesday it was clear that they wanted her to fall on her sword.
|
|
|
siła przyzwyczajenia, siła nawyku Wstaję z łóżka codziennie o 6:15 siłą przyzwyczajenia. start learning
|
|
It's force of habit that gets me out of bed at 6.15 each morning.
|
|
|
Te dwa kolory ścian równoważą się. start learning
|
|
The two colours of the walls balance out each other.
|
|
|
dywan pasuje do draperii (o włosach łonowych odpowiadających kolorem tym na głowie) Czy dywan pasuje do draperii? start learning
|
|
the carpet matches the drapes Does the carpet match the drapes?
|
|
|
ruszyć w drogę, wyruszyć w podróż Ruszamy w drogę za dokładnie 7 minut i 27 sekund. Dobra, ubierajmy się i w drogę. start learning
|
|
We hit the road in exactly 7 minutes, 27 seconds. All right, let's get dressed and hit the road.
|
|
|
wypuścić parę, wyładować się, rozładować emocje Byłem taki wściekły, że musiałem rozładować emocje. start learning
|
|
I was so furious that I had to blow off steam.
|
|
|
psuć nastrój (w seksualnym kontekście) start learning
|
|
|
|
|
uznawać coś za nieużyteczne, nie potrzebować czegoś Możesz wziąć pierścionek, który mi dałeś - już go nie potrzebuję. start learning
|
|
You can take the ring you gave me - I have no use for it now.
|
|
|
wyższość ducha nad materią On uznaje wyższość ducha na materią. start learning
|
|
He believes in mind over matter.
|
|
|
zbytnio się z czymś pospieszyć, wyprzedzać fakty Chyba zbytnio się pospieszyliśmy. start learning
|
|
But we get ahead of ourselves.
|
|
|
ciągle mówić o czymś co kogoś zawstydza albo denerwuje (najczęściej przypomina się coś zawstydzającego co dana osoba zrobiła, albo powiedziała) Wiem, przestań o tym ciągle mówić. start learning
|
|
|
|
|
Wyspa została zrównana z ziemią i opuszczona. start learning
|
|
The island was laid waste and abandoned.
|
|
|
mieć możliwość współdecydowania o czymś, mieć możliwość wypowiedzenia się na jakiś temat, mieć coś do powiedzenia na jakiś temat Rodzice mają możliwość współdecydowania. start learning
|
|
Parents can have their say in the decision-making process.
|
|
|
niestandardowy (np. myślenie, pomysł, rozwiązanie), wynalazczy, twórczy, kreatywny Myśl nieszablonowo to może odkryjesz coś nowego. start learning
|
|
Think out of the box, you might discover something new.
|
|
|
napalony, seksualnie podniecony Ona jest zawsze napalona na wyprzedaże. start learning
|
|
She's always on the prowl for bargains.
|
|
|
gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść start learning
|
|
too many cooks spoil the broth
|
|
|
utrzymywać kogoś w nieświadomości Trzymałeś mnie w niepewności. start learning
|
|
keep somebody in the dark
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
dobra partia (o osobie, która jest dobrym kandydatem do małżeństwa) Mój przyjaciel to dobra partia, chcesz jego numer? Tom jest przystojny, inteligentny i ma dobrą pracę - to dobra partia. start learning
|
|
My friend is a good catch, do you want his number? Tom is handsome, intelligent and has a good job - he's a good catch.
|
|
|
umieć szybko biegać, umieć szybko chodzić Jestem w świetnej formie, ale nigdy bardzo szybko nie biegałem, start learning
|
|
I'm in very good shape, but I've never been quick on my feet.
|
|
|
pomaluj coś szerokim pędzlem, użyj szerokiego pędzla Lekarz z grubsza opisał chorobę Marka. Nie powinniśmy sprowadzać wszystkich do wspólnego mianownika. start learning
|
|
paint something with a broad brush, use a broad brush The doctor used a broad brush to describe Mark's disease. We shouldn't paint everybody with a broad brush.
|
|
|
Musiałem toczyć się swobodnie dopóki się nie zatrzymałem. start learning
|
|
I had to coast along until I stopped.
|
|
|
powiedzieć komuś szczerze, co się o nim myśli; powiedzieć komuś parę słów Powiem mu co o nim myślę. start learning
|
|
give somebody a piece of one's mind I'll give him a piece of my mind.
|
|
|
dobrze coś rozumieć, być czegoś pewnym Powiedziałeś, że ją kochasz. Jesteś tego pewny? Dobrze to rozumiem? Nie chcesz tej pracy? start learning
|
|
You said that he loved her. Are you clear about that? Am I clear about that? You don't want this job?
|
|
|
Nie ruszaj się z miejsca, wrócę za pięć minut. To miasto jest naprawdę niebezpieczne. Nie ruszaj się z miejsca, jeśli nie chcesz wpaść w tarapaty. start learning
|
|
Stay put, I'll be back in five minutes. This city is really dangerous. Stay put if you don't want to get in trouble.
|
|
|
Przepraszam, nie dosłyszałem twojego imienia. start learning
|
|
I'm sorry, I didn't catch your name.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
prowadzić, wskazywać drogę Prowadź, nigdy wcześniej tu nie byłem. Zgubiłem się; muszę poprosić kogoś, żeby wskazał mi drogę. start learning
|
|
Lead the way, I've never been here before. I got lost; I have to ask someone to lead the way.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
temperament, porywczość, zapalczywość start learning
|
|
|
|
|
Przyznał się do tego co zrobił. start learning
|
|
He came clean about what he did.
|
|
|
zniwelować różnice, uporać się z nieporozumieniami Różne grupy wiekowe zdołały uporać się z ich nieporozumieniami. Wciąż musimy pracować nad zniwelowaniem naszych kulturowych różnic. start learning
|
|
Various age groups managed to iron out their differences. We still have to work on ironing out our cultural differences.
|
|
|
wydawać rozkazy, wydawać polecenia, dyktować warunki start learning
|
|
|
|
|
jeśli nie będziesz uważał, przegapisz okazję start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
uprawiać seks, zacząć coś robić z wigorem, zacząć coś robić entuzjastycznie On chciał ze mną uprawiać seks. To wygląda na dobry film, chodźmy! start learning
|
|
He wanted to get it on with me. That looks like a good movie, let's get it on!
|
|
|
Co jeśli dealer dostanie gotówkę od kogoś innego i nie dotrzyma słowa? Delors twierdził, że Johnson nie dotrzymał słowa. start learning
|
|
What if the dealer had a cash-in-hand offer from some one else and went back on his word? Delors claimed that Johnson had gone back on his word.
|
|
|
na początek, na dzień dobry Na początek, powinniśmy przedstawić naszego gościa. start learning
|
|
For starters, we should introduce our guest.
|
|
|
ubrudzić sobie ręce (ciężką pracą) On nie boi się ubrudzić sobie rąk ciężką pracą. start learning
|
|
He's not frightened of getting his hands dirty.
|
|
|
depnąć na gaz, przyspieszyć Musimy być tam za pięć minut, depnij na gaz! Przyspiesz, jeśli nie chcesz, żebyśmy spóźnili się na nasz własny ślub. start learning
|
|
We have to be there in five minutes, step on it! Step on the gas if you don't want us to be late for our own wedding.
|
|
|
trafić na właściwą drogę, znaleźć właściwą drogę Znalazłam właściwą drogę do domu bez żadnych problemów. start learning
|
|
I found my way home without any problems.
|
|
|
podkręcać coś, zwiększać coś start learning
|
|
|
|
|
poza domem (o spędzaniu czasu); tu i tam Julii tutaj nie ma, jest poza domem. Chciałabym wychodzić gdzieś częściej. start learning
|
|
Julia is not here, she's out and about. I wish I could go out and about more often.
|
|
|
On leżał na plecach i patrzył w sufit. start learning
|
|
He lay on his back and looked at the ceiling.
|
|
|
dorwać się do czegoś, zdobyć coś Poczekaj, aż cię dopadnę. start learning
|
|
get one's hands on something Just wait till I get my hands on you!
|
|
|
być niedbałym w robieniu czegoś, być niedbałym w czymś Byłeś bardzo niedbały w swoich obowiązkach. start learning
|
|
be remiss in doing something You have been remiss in your duties.
|
|
|
On miał dużo wolnego czasu i postanowił pojechać taksówką do centrum. start learning
|
|
With time to kill, he took a cab to the centre.
|
|
|
emocjonować, denerwować się czymś Nie denerwuj się z powodu byle czego. start learning
|
|
get worked up over \ about something Don't get worked up over nothing.
|
|
|
On zawrócił i uciekł z Peterem depczącym mu po piętach. start learning
|
|
be hot on somebody's heels He turned and fled with Peter hot on his heels.
|
|
|
nieprzygotowany, nieogarnięty start learning
|
|
a day late and dollar short
|
|
|
przemęczać się, przepracowywać się start learning
|
|
|
|
|
być kwita (nie być sobie nic winnym) Jesteśmy kwita? Chciałem być z nim kwita przed moim urlopem. start learning
|
|
Are we all square? I wanted to be square with him before my leave.
|
|
|
suchy jak wiór, suchy jak pieprz Gleba była bardzo twarda i sucha jak pieprz. start learning
|
|
The soil was very hard and as dry as a bone.
|
|
|
Ona mówi jedną rzecz, a potem robi coś innego. Bądź tu mądry. Myślałem, że wiem, jak zrobić to zadanie, ale dostałem za nie jedynkę. Bądź tu mądry. start learning
|
|
She says one thing and then she does something else. Go figure. I thought I knew how to do this exercise but I got an F for it. Go figure.
|
|
|
zgadzać się do pewnego stopnia i respektować odmienne zdanie drugiej strony start learning
|
|
|
|
|
być niewypłacalnym, być na minusie Nasza firma jest na minusie. Jeśli czegoś nie zrobisz, będziemy niewypłacalni. start learning
|
|
Our company is in the red. If you don't do something, we'll be in the red.
|
|
|
być wypłacalnym, być na plusie, mieć saldo dodatnie Po miesiącach problemów finansowych nasza firma ponownie jest na plusie. start learning
|
|
After months of financial problems our company is in the black again.
|
|
|
z własnej woli, z własnej inicjatywy On zrobił to z własnej woli. start learning
|
|
He did it of his own accord.
|
|
|
start learning
|
|
queer as a three-dollar bill
|
|
|
być na czyjejś czarnej liście, być w czyjejś niełasce Rób tak dalej, a trafisz na moją czarną listę. start learning
|
|
be in somebody's black books If you continue in this fashion, you will be in my black books.
|
|
|
Wciśnij hamulec, natychmiast! Przed nami jeleń. start learning
|
|
Hit the brakes, now! There is a deer ahead of us.
|
|
|
pozbawić dziewictwa, zdeflorować, rozdziewiczyć kogoś start learning
|
|
|
|
|
jeśli wszystko inne zawiedzie start learning
|
|
|
|
|
wykorzystać coś, wprowadzić coś w ruch, wdrożyć coś, wchodzić w grę Ta ostatnia decyzja wdraża wiele nowych czynników. Oddychanie wykorzystuje wiele mięśni. Ona wie jak wykorzystać całe swoje doświadczenie w biznesie. start learning
|
|
This latest decision brings many new factors into play. Breathing brings many muscles into play. She knows how to bring into play all her business experience.
|
|
|
przemilczeć coś, zignorować coś, pominąć coś milczeniem Nie możesz przemilczeć prawdziwej historii, powiedz nam już! start learning
|
|
You can't pave the real story over, tell us now!
|
|
|
Starsi pracownicy często są srogo traktowani. start learning
|
|
Older workers often get a raw deal.
|
|
|
skoro inni mogą coś robić, to ja też; wszyscy powinni być traktowani tak samo start learning
|
|
what's good for the goose is good for the gander
|
|
|
Skontaktuję się z tobą przed spotkaniem. start learning
|
|
I'll touch base with you before the meeting.
|
|
|
Jego ciało było posiniaczone. start learning
|
|
His body was covered with bruises.
|
|
|
za kratkami, za kratami, w pudle (o kimś, kto siedzi w więzieniu) On wciąż siedzi za kratkami. Ten mężczyzna spędził połowę swojego życia w pudle. Zabójca został ostatecznie wsadzony do więzienia. start learning
|
|
He's still behind bars. This man spent half of his life behind bars. The killer was finally put behind bars.
|
|
|
popełnić gafę, strzelić głupstwo (powiedzieć publicznie coś zawstydzającego) Walnąłem gafę gdy niechcący wspomniałem o jego byłej. start learning
|
|
I dropped a brick when I accidentally mentioned his ex-girlfriend.
|
|
|
Nasza firma jakoś zdołała wyjść na zero i nie zbankrutowała. start learning
|
|
Our company somehow managed to break even and didn't go bankrupt.
|
|
|
w niepewności, nierozstrzygnięty start learning
|
|
His life was hanging in the balance.
|
|
|
przyznawać się do czegoś, wyznawać coś On postanowił wyznać swojej żonie co dokładnie się stało. start learning
|
|
make a clean breast of something He decided to make a clean brest of it and tell his wife exactly what happened.
|
|
|
zemścić się, powetować sobie Zemszczę się za to, co o mnie powiedział. start learning
|
|
I'll get my own back for what he said about me.
|
|
|
bardzo kogoś denerwować, psuć komuś krew, sprawić, że komuś gotuje się krew ze złości, sprawić, że krew kogoś zalewa Kiedy słyszę historie o okrucieństwie wobec zwierząt, gotuje mi się krew ze złości. start learning
|
|
When I hear stories of cruelty to animals, it makes my blood boil.
|
|
|
czuć coś w kościach (mieć przeczucie dotyczące czegoś) Będzie padać, czuje to w kościach. start learning
|
|
feel something in one's bones It's going to rain; I feel it in my bones.
|
|
|
rozstać się z kimś, odchodzić od kogoś, pójść innymi drogami On rozstał się ze swoją żoną. start learning
|
|
He has parted ways with his wife.
|
|
|
wbrew czyjejś naturze, nie po czyjejś myśli, nie w smak start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
mieć bzika na punkcie czegoś start learning
|
|
have a bee in one's bonnet about something
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
nerwowo wyczekiwać (np. jakiegoś wydarzenia), oczekiwać w napięciu Widownia oczekiwała w napięciu na długo wyczekiwany występ Arethy Franklin. start learning
|
|
The audience held its breath for the long-anticipated performance of Aretha Franklin.
|
|
|
Uraz Johna był ciosem dla jego marzeń o dostaniu się do olimpijskiego zespołu pływackiego. start learning
|
|
John's injury dealt a blow to his hopes of getting onto the Olympic swimming team.
|
|
|
pozbyć się kogoś (niechcianego gościa), nie widzieć już więcej kogoś, nie mieć już do czynienia z kimś Cieszę się, że więcej nie zobaczę tych okropnych dzieci. start learning
|
|
I'm glad to see the back of those terrible children.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
sink one's teeth into something
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
być w stanie coś zrobić (mieć czas, środki) Byłbyś w stanie porozmawiać dla mnie z Carol? W końcu jestem w stanie zarezerwować bilety na sztukę. start learning
|
|
Could you see your way to talking to Carol for me? I finally can see my way to booking tickets for the play.
|
|
|
szybko i celnie ripostować start learning
|
|
|
|
|
mieć swój udział w czymś, brać w czymś udział, mieć na coś wpływ, mieć w czymś coś do powiedzenia start learning
|
|
|
|
|
Dwa razy przeczytałam moją ulubioną książkę od deski do deski. On nigdy nie czyta gazet od deski do deski. start learning
|
|
I read my favourite book from cover to cover twice. He never reads newspapers from cover to cover.
|
|
|
zamachnąć się na coś, próbować coś / kogoś uderzyć start learning
|
|
take a swing at something / somebody
|
|
|
odpowiadać czyimś wymaganiom, sprostać oczekiwaniom start learning
|
|
live up to somebody's expectations
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
w głębi duszy, w głębi serca Myślę, że jest złą osobą, ale w głębi duszy ją kocham. Nie powiedziałem mu tego, ale w głębi duszy się z nim zgadzam. start learning
|
|
I think she's a bad person, but deep inside I love her. I didn't tell him that but deep inside I agree with him.
|
|
|
chować głowę w piasek, unikać konfrontacji start learning
|
|
have one's head in the sand
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Przepraszam, nie mogę iść. Jestem poważnie chory. start learning
|
|
I'm sorry I can't go. I'm as sick as a dog.
|
|
|
całkowicie odmienny, krańcowo różny, jak niebo i ziemia, podobny jak dzień do nocy start learning
|
|
as different as chalk and cheese
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
być opanowanym, zachować stoicki spokój Nie jestem zdenerwowany, jestem opanowany. start learning
|
|
I'm not nervous, I'm as cool as a cucumber.
|
|
|
brać się w garść, przestawać się mazgaić start learning
|
|
put on one's big girl panties / boy pants
|
|
|
zacząć żyć niezależnie (żyć, pracować, podróżować) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
He put the car in gear and drove away.
|
|
|
Mogę ci poufnie powiedzieć, że szef chce cię zwolnić. Powiedział mi o decyzji zarządu, ale to było nieoficjalne. start learning
|
|
I can tell you off-the-record that the boss wants to fire you. He told me about the decision of the board, but it was off-the-record.
|
|
|
prosto w czyjąś twarz (np. powiedzieć coś), na czyjąś twarz Twoja twarz znowu nabiera koloru. start learning
|
|
The color is coming back to your face.
|
|
|
bardzo bezpośredni, agresywny, dążący do konfrontacji (np. sposób pisania) start learning
|
|
|
|
|
pełną parą, z pełną energią start learning
|
|
|
|
|
wskazać kogoś palcem, obwiniać kogoś start learning
|
|
point the finger at somebody
|
|
|
zachować zimną krew, robić dobrą minę do złej gry start learning
|
|
|
|
|
na żywo, we własnej osobie Jak miło widzieć pana na żywo. start learning
|
|
How lovely to see you in the flesh.
|
|
|
odczytywać i rozumieć emocje oraz myśli osób obecnych w pomieszczeniu (np. na podstawie mowy ciała) Kiedy rozpocząłem mediację między małżonkami, mogłem z łatwością odczytać ich emocje i myśli. start learning
|
|
When I started a mediation between the spouses, I could easily read the room.
|
|
|
w porywie chwili, w przypływie emocji, pod wpływem emocji W porywie chwili to było naturalną reakcją. Decyzje podjęte pod wpływem emocji nie zawsze są najlepsze. start learning
|
|
in the heat of the moment In the heat of the moment it was a natural response. Decisions made in the heat of the moment are not always the best.
|
|
|
spróbować, śmiało (zachęta do zrobienia czegoś) W porządku, próbujcie chłopcy! start learning
|
|
All right! Have at it, boys!
|
|
|
na pełnym gazie (szybko), wprost, prosto w twarz Samochód jechał 120 mph na pełnym gazie. Powiedziałem mu nie prosto w twarz. start learning
|
|
The car was going flat out at 120 mph. I told him flat out 'No'.
|
|
|
robić szum wokół czegoś, robić dużo hałasu o nic, robić aferę z czegoś, robić wielkie halo start learning
|
|
make a big deal out of something
|
|
|
po co się męczyć, po co się wysilać start learning
|
|
|
|
|
czekać na właściwy moment Jack był bardzo zraniony i czekał na właściwy moment żeby się zrewanżować. start learning
|
|
Jack was hurt deeply, and he bided his time for revenge.
|
|
|
popsuty, uszkodzony, niesprawny Mój samochód nawala, muszę jechać do mechanika. Muszę kupić nowy telefon, bo stary się zepsuł. start learning
|
|
My car is on a blink, I need to go to the mechanic. I need to buy a new phone because my old one went on a blink.
|
|
|
być do wzięcia (np. nagroda, miejsce pracy) Jeśli jesteś zainteresowany, jest nagroda do wzięcia! start learning
|
|
If you're interested, the prize is up for grabs!
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
wypowiadane jako zachęta do podjęcia działania (dosł. bierz ich) start learning
|
|
|
|
|
pełen werwy, rześki, wypoczęty, świeży jak pączek róży, rześki jak skowronek (dosł. świeży jak stokrotka) Idę wcześnie do łóżka, żeby rano czuć się rześko. start learning
|
|
I'm going to bed early to be as fresh as a daisy in the morning.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
lekceważyć coś, umniejszać znaczenie czegoś Lekceważyłem te zajęcia i ich nie zaliczyłem. On umniejszał znaczenie tej poważnej sytuacji. start learning
|
|
I made little of those classes and I failed them. He made little of this serious situation.
|
|
|
używać wszelkich możliwych metod start learning
|
|
|
|
|
Ona to wypisz, wymaluj jej matka. start learning
|
|
She is the spitting image of her mother.
|
|
|
nieważne co się stanie; niech się dzieje, co chce; choćby się waliło i paliło, cokolwiek będzie start learning
|
|
|
|
|
dawać z siebie wszystko, starać się z całych sił start learning
|
|
|
|
|
koloryzować coś (aby wyglądało korzystniej niż w rzeczywistości) start learning
|
|
|
|
|
Pójdźmy na kompromis - pozwolę ci używać mojego garażu, a ty przestaniesz śmiecić. start learning
|
|
Let's meet halfway - I'll let you use my garage and you'll stop littering.
|
|
|
iść pod młotek (iść na aukcję) Idiomy start learning
|
|
|
|
|
Tracimy pieniądze w szybkim tempie. On wyszedł szybko. start learning
|
|
We are losing money hand over fist. He left hand over fist.
|
|
|
rozumieć w minimalnym stopniu Próbowałem przeczytać instrukcje do złożenia mebli, ale były tak zagmatwane, że nie mogłem się w nich połapać. start learning
|
|
I tried to read the instructions for assembling the furniture, but they were so confusing that I couldn’t make head or tail of them.
|
|
|
Dodała sobie otuchy dzięki zachęcającym słowom przyjaciół i postanowiła dalej próbować. start learning
|
|
take heart from something She took heart from the encouraging words of her friends and decided to keep trying.
|
|
|
zawalić coś, spartaczyć coś start learning
|
|
|
|
|
nie móc się pozbyć uczucia Nie mogę pozbyć się uczucia, że zapomniałem o czymś ważnym. start learning
|
|
I can't shake the feeling that I've forgotten something important.
|
|
|
Z czasem zaczął żałować swojej decyzji o rezygnacji ze studiów. start learning
|
|
He came to regret his decision to drop out of college.
|
|
|
Jest wysoko ceniona przez swoich współpracowników za zaangażowanie i wiedzę specjalistyczną. start learning
|
|
She is regarded highly by her colleagues for her dedication and expertise.
|
|
|
wtrącać się w czyjeś sprawy start learning
|
|
|
|
|
zrobić falstart, zbytnio się z czymś pospieszyć, wyjść przed szereg start learning
|
|
|
|
|
być napalonym na kogoś, lecieć na kogoś Myślę, że Jake podkochuje się w Sarah; nie może przestać się na nią gapić podczas spotkań. Przyznała, że ma słabość do swojego sąsiada, ale jest zbyt nieśmiała, żeby z nim porozmawiać. start learning
|
|
I think Jake has the hots for Sarah; he can't stop staring at her during meetings. She admitted that she has the hots for her neighbor, but she’s too shy to talk to him.
|
|
|
Jego próby naprawienia zepsutego samochodu na nic się zdały; po prostu nie chciał odpalić. Próbowała przekonać ich do zmiany decyzji, ale jej wysiłki były bezskuteczne. start learning
|
|
His attempts to fix the broken car were of no avail; it just wouldn’t start. She tried to convince them to change their decision, but her efforts were of no avail.
|
|
|
Nie wyjaśniłem wszystkiego szczegółowo, ale mam nadzieję, że łapiesz, o co mi chodzi. Mówił zagadkami, ale w końcu załapałem, o co mu chodzi. start learning
|
|
I didn't explain everything in detail, but I hope you catch my drift. He was talking in riddles, but eventually, I caught his drift.
|
|
|
być zaabsorbowanym czymś (czynności wymagających skupienia jak czytanie, nauka, myślenie) Była tak pochłonięta swoją książką, że nie usłyszała dzwonka telefonu. start learning
|
|
She was so absorbed in her book that she didn’t hear the phone ring.
|
|
|
być zaabsorbowanym czymś (zewnętrzne rzeczy przyciągające uwagę jak film, przedstawienie) Dzieci były pochłonięte fascynującym przedstawieniem kukiełkowym. start learning
|
|
The children were absorbed by the fascinating puppet show.
|
|
|
być przyjaciółmi z kimś, zgadzać się z kimś Całkowicie się z nim dogaduję; zawsze świetnie się razem bawimy. Zgadzasz się z jej planami na weekend? start learning
|
|
I’m totally down with him; we always have a great time together. Are you down with her plans for the weekend?
|
|
|
dostać za swoje, doigrać się To co zrobiłeś było okropne i mam nadzieję, że dostaniesz za swoje. start learning
|
|
What you did was horrible and I hope you will be in for it.
|
|
|
On był w komitywie z policją cały ten czas. start learning
|
|
He was in with the police this whole time.
|
|
|
gwałtownie (zrobić coś np. nagle zerwać z nałogiem), metoda leczenia uzależnień polegająca na gwałtownym i całkowitym odstawieniu środka uzależniającego (np. alkoholu) Zdecydowałem się gwałtownie odstawić narkotyki. start learning
|
|
I decided to stop taking drugs cold turkey.
|
|
|
gotować się ze złości, zagotować się (oburzyć się), wściekać się Zdenerwował się (zaperzył się) gdy jego kolega skrytykował jego pracę na oczach wszystkich. start learning
|
|
He got hot under the collar when his colleague criticized his work in front of everyone.
|
|
|
nie wywołuj wilka z lasu, nie rozdrapuj starych ran Lepiej nie rozdrapywać starych ran i nie wracać do dawnych kłótni. start learning
|
|
It's better to let sleeping dogs lie and not bring up past arguments.
|
|
|
tylko popatrz, posłuchaj tego On kupił nowy samochód. Tylko popatrz! Tylko popatrz, oni wyglądają na takich szczęśliwych. Posłuchaj tego: Anna wychodzi za mąż! start learning
|
|
He bought a new car. Get this! Get this, they look so happy. Get this: Anna is getting married!
|
|
|
wydawać się komuś, zdawać się komuś Wydało mi się to dziwne, że mężczyzna nie przedstawił nam swojej żony zaraz po ich przybyciu. start learning
|
|
It struck me as odd that the man didn't introduce his wife to us right after their arrival.
|
|
|
rzucić na coś okiem, przesunąć wzrokiem po czymś, przeczytać coś powierzchownie Pozwól mi szybko rzucić na to okiem. start learning
|
|
cast one's eyes over something Let me quickly cast an eye over it.
|
|
|
Zachowywała się, jakby miała piasek w waginie, denerwując się na każdą drobnostkę. start learning
|
|
She was acting like she had sand in her vagina, getting upset over every little thing.
|
|
|
uderzać do głowy (np. alkohol, sukces, woda sodowa) Kiedy wino uderzyło mi do głowy, powiedziałam mu wszystkie moje tajemnice. start learning
|
|
When the wine went to my head I told him all of my secrets.
|
|
|
zrobić coś z pominięciem kogoś (np. szefa) Decyzja została podjęta za jego plecami, bez wcześniejszej konsultacji z nim. start learning
|
|
The decision was made over his head, without consulting him first.
|
|
|
Czy możesz pomóc mi w przenoszeniu tych pudełek? start learning
|
|
Lend me a hand with this. Can you lend me a hand with carrying these boxes?
|
|
|
w ścisłej współpracy, w kooperatywie (British) start learning
|
|
|
|
|
mieć mnóstwo wolnego czasu Ma tyle czasu po przejściu na emeryturę, że nie wie, co z nim zrobić. start learning
|
|
so much time in one's hands He has so much time on his hands since he retired and doesn't know what to do with it.
|
|
|
z miejsca, z marszu, bez przygotowania (zwykle o przemawianiu) Jego spontaniczna uwaga zaskoczyła wszystkich. start learning
|
|
His off-the-cuff remark caught everyone by surprise.
|
|
|
na okrągło, 24 godziny na dobę, dzień i noc (np. pracować) Zespół pracował całą dobę, aby zakończyć projekt na czas. start learning
|
|
The team worked round the clock to finish the project on time.
|
|
|
chwytać coś; chwytać, jak się coś robi; połapać się w czymś; zrozumieć coś Moja babcia nigdy nie chwyciła jak używać swojego komputera. start learning
|
|
get the hang of something My grandma never got the hang of how to use her computer.
|
|
|
Wezmę sobie twoje rady do serca. Czy nie wzięłaś sobie mojego ostrzeżenia do serca? start learning
|
|
I'll take your advice to heart. Did you not take my warning to heart?
|
|
|
mieć wiele rzeczy na głowie Ma wiele żelaz w ogniu, zarządzając wieloma projektami naraz. start learning
|
|
have a lot going on / juggling a lot of things / have many irons in the fire She has many irons in the fire, managing multiple projects at once.
|
|
|
dotrzeć do prawdy o czymś, dotrzeć do sedna czegoś Detektyw obiecał, że dotrze do prawdy o wypadku. start learning
|
|
get to the bottom of something The detective promised to get to the bottom of the accident.
|
|
|
Mój syn jest nocnym markiem. On kładzie się spać o 3 nad ranem. start learning
|
|
My son is a night owl. He goes to sleep at 3 a.m.
|
|
|
w pigułce, jednym słowem, krótko mówiąc, w skrócie Krótko mówiąc, tak działa ten system. start learning
|
|
In a nutshell, this is how this system works.
|
|
|
Jutro mam ważne spotkanie, więc myślę, że pójdę spać wcześnie. start learning
|
|
I have a big meeting tomorrow, so I think I’ll have an early night.
|
|
|
Jej poświęcenie dla pracy nie ma sobie równych. start learning
|
|
Her dedication to her work is second to none.
|
|
|
The contract was declared null and void after the investigation. start learning
|
|
Umowa została uznana za nieważną po śledztwie.
|
|
|
Szukła w każdym zakątku domu swoich zgubionych kluczy. start learning
|
|
She searched every nook and cranny of the house for her lost keys.
|
|
|
wziąć udział w zawodach/konkursie Planuje wziąć udział w konkursie fotograficznym w przyszłym miesiącu. start learning
|
|
He plans to go in for the photography competition next month.
|
|
|
umniejszać, bagatelizować Próbował bagatelizować znaczenie błędu. start learning
|
|
He tried to play down the importance of the mistake.
|
|
|
Rzucił wyzwanie swoim rywalom w zawodach. start learning
|
|
He threw down the gauntlet to his rivals in the competition.
|
|
|
denerwować kogoś, wkurzać kogoś (A, B) Jego ciągłe narzekanie naprawdę mnie wkurza. start learning
|
|
His constant complaining really grinds my gears.
|
|
|
Na oko powiedziałbym, że ma około 30 lat. start learning
|
|
At a guess, I would say he’s around 30 years old.
|
|
|
Ona jest naprawdę trudna do zniesienia, jeśli chodzi o dotrzymywanie terminów. start learning
|
|
She’s a real ball buster when it comes to meeting deadlines.
|
|
|
zbyt wcześnie coś zacząć, pospieszyć się Zbyt wcześnie ogłosił wiadomości przed oficjalnym ogłoszeniem. start learning
|
|
He jumped the gun by announcing the news before the official release.
|
|
|
Zasnąłem w pracy - myślałem, że spalę się ze wstydu. start learning
|
|
I fell asleep at work - I thought I'd die of embarrassment.
|
|
|
diabeł tkwi w szczegółach, efekty pokażą czas Diabeł tkwi w szczegółach — zobaczymy, jak skuteczny będzie plan, gdy zostanie wdrożony. start learning
|
|
the proof is in the pudding The proof is in the pudding — we’ll see how successful the plan is once it’s implemented.
|
|
|
tonący brzytwy się chwyta, desperackie próby Był gotów podjąć każdy ryzyko, aby uratować swoją firmę; tonący brzytwy się chwyta. start learning
|
|
a drowning man catches at a straw He was willing to take any risk to save his business; a drowning man catches at a straw.
|
|
|
znaleźć się w jakimś miejscu Nigdy nie postawiła stopy na obcej ziemi, aż do swojej podróży do Włoch. start learning
|
|
She had never set foot on foreign soil until her trip to Italy.
|
|
|
z natury się nie zmienia, leopard nie zmienia swoich cętek Nie możesz liczyć na jego zmianę; leopard nie zmienia swoich cętek. start learning
|
|
a leopard never changes its spots You can’t trust him to change; a leopard never changes its spots.
|
|
|
zachwycić kogoś, zrobić na kimś ogromne wrażenie Jej występ w sztuce zrobił na wszystkich ogromne wrażenie. start learning
|
|
Her performance in the play completely knocked everyone dead.
|
|
|
splątać się, wpaść w zakłopotanie Zawsze plącze się w słowach, gdy musi przemawiać przed tłumem. start learning
|
|
He always ties himself in knots when he has to speak in front of a crowd.
|
|
|
na ostrzu noża, w niebezpiecznej sytuacji Negocjacje były na ostrzu noża, a każdy zły ruch mógł doprowadzić do katastrofy. start learning
|
|
The negotiations were on a knife-edge, and any wrong move could have led to disaster.
|
|
|
Skakała z radości, kiedy usłyszała dobre wieści. start learning
|
|
She jumped for joy when she heard the good news.
|
|
|
zarejestrować w pamięci, zapisać wspomnienia Upewnił się, że zapisze swoje wspomnienia z podróży, żeby nic ważnego nie umknęło jego pamięci. start learning
|
|
He made sure to log his memories from the trip so he wouldn’t forget anything important.
|
|
|
wyrobić sobie imię, zdobyć reputację Ciężko pracowała, aby wyrobić sobie imię w przemyśle mody. start learning
|
|
She worked hard to make a name for herself in the fashion industry.
|
|
|
omijać kogoś z daleka, omijać kogoś szerokim łukiem Kapitan trzymał się z dala od skalistego brzegu. start learning
|
|
The captain gave the rocky shore a wide berth.
|
|
|
starać się o coś, być zdeterminowanym na coś, przyłożyć się do zrobienia czegoś Możesz osiągnąć wszystko, jeśli się na tym skupisz. start learning
|
|
put one's mind to something You can achieve anything if you put your mind to it.
|
|
|
wpakować się w kłopoty, narobić sobie problemów Jeśli nadal będziesz okłamywał szefa, wpakujesz się w niezłe kłopoty. start learning
|
|
If you keep lying to your boss, you're gonna put your ass in a sling.
|
|
|