French Songs

 0    121 flashcards    teddonav
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Ô ma douce souffrance
start learning
Oh my sweet suffering
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
start learning
Why do you persist? You start again
Je ne suis qu'un être sans importance
start learning
I am just a being of no importance
Sans lui, je suis un peu paro
start learning
Without him, I’m a bit paranoid
Je déambule seule dans le métro
start learning
I wander alone in the metro
Une dernière danse
start learning
One last dance
Pour oublier ma peine immense
start learning
To forget my immense pain
Je veux m'enfuir que tout recommence
start learning
I want to escape, for everything to start again
Oh ma douce souffrance
start learning
Oh my sweet suffering
Je remue le ciel, le jour, la nuit
start learning
I stir up the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
start learning
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
start learning
A bit of love, a touch of honey
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
start learning
And in the noise, I run, and I'm afraid
Est-ce mon tour? Vient la douleur
start learning
Is it my turn? Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
start learning
Throughout Paris, I abandon myself
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
start learning
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Que d'espérance
start learning
So much hope
Sur ce chemin en ton absence
start learning
On this path in your absence
J'ai beau trimer
start learning
I work hard in vain
Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
start learning
Without you, my life is just a shining set, empty of meaning
Une photo, une date
start learning
A photo, a date
C'est à n'y pas croire
start learning
It's hard to believe
C'était pourtant hier, mentirait ma mémoire
start learning
It was just yesterday, my memory might be lying
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir
start learning
And these children's faces, and mine in this mirror
Oh, c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindre
start learning
Oh, it's not to complain, you have nothing to fear
La vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindre
start learning
Life has spoiled me so much, I rather struggle to dim it
Ô, mon Dieu, j'ai eu ma part
start learning
Oh my God, I've had my share
Et bien plus à tant d'égards
start learning
And much more in so many ways
Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
start learning
But when life is too beautiful, too intense, we forget time passing by
Comme on perd un peu le Nord au milieu de trop vastes espaces
start learning
Like we lose our bearings in the middle of vast spaces
À peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la place
start learning
Barely time to get used to it, barely must we make room
Ô, si je pouvais
start learning
Oh, if I could have
Encore un soir, encore une heure
start learning
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
start learning
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
start learning
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
start learning
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
start learning
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
start learning
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
start learning
A glance, just a delay
À peine encore, même s'il est tard
start learning
Barely more, even if it's late
Si j'aimais rien demandé ça c'est pas la mer à boire
start learning
If I had asked for nothing, it's not too much to ask
Allez, face à l'éternité, ça va meme pas se voir
start learning
Come on, faced with eternity, it won't even show
Ça resteras entre nous, oh, juste un lèger retard
start learning
It'll stay between us, oh, just a slight delay
Y'en a tant qui tuent le temps
start learning
There are so many who kill time
Tant et tant qu'ils le perdent ou le passent
start learning
So many who lose it or spend it
Tant qui se mentent invantant les rêves
start learning
So many who lie inventing dreams
Oh, je donne ma place au paradis
start learning
Oh, I'll give up my place in paradise
Si l'on m'oublie sur Terre
start learning
If they forget me on Earth
Encore hier
start learning
Just yesterday
Encore un soir, encore une heure
start learning
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
start learning
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
start learning
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
start learning
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
start learning
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
start learning
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
start learning
A glance, just a delay
À peine encore, je sais il est tard
start learning
Barely more, I know it's late
C'est pas grand-chose rien qu'une pause
start learning
It's not much, just a pause
Que le temps, les horloges se reposent
start learning
Let time and clocks rest
Et caresser juste un baiser, un baiser
start learning
And caress just one kiss, one kiss
Encore un soir, encore une heure
start learning
One more evening, one more hour
Un peu de nous, un rien de tout
start learning
A bit of us, a touch of everything
Un soir
start learning
One evening
Encore un soir
start learning
One more evening
Encore une heure
start learning
One more hour
Un peu de nous
start learning
A bit of us
À rien de tous
start learning
Of nothing at all
Un soir...
start learning
One evening...
Écoutez-moi
start learning
Listen to me
Moi, la chanteuse à demi
start learning
Me, the half singer
Parlez de moi
start learning
Talk about me
À vos amours, à vos amis
start learning
To your loves, to your friends
Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
start learning
Talk to them about this girl with black eyes and her crazy dream
Moi c'que j'veux, c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
start learning
What I want is to write stories that reach you
C'est tout
start learning
That's all
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
start learning
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, j'ai peur, oui
start learning
Here I am, even if stripped bare, I'm afraid, yes
Me voilà dans le bruit et dans le silence
start learning
Here I am in the noise and in the silence
Regardez-moi, ou du moins ce qu'il en reste
start learning
Look at me, or at least what’s left of it
Regardez-moi, avant que je me déteste
start learning
Look at me, before I hate myself
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
start learning
What can I say to you that the lips of another won't say to you
C'est peu de chose, mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà
start learning
It’s not much, but everything I have, I lay it here, here it is
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
start learning
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, c'est fini
start learning
Here I am, even if stripped bare, it’s over
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
start learning
It’s my face, it’s my cry, here I am, too bad
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
start learning
Here, here, here, here, just here
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
start learning
Me, my dream, my desire, how it kills me, how it makes me laugh
Me voilà dans le bruit et dans le silence
start learning
Here I am in the noise and in the silence
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
start learning
Don’t leave, I beg you, stay for a long time
Ça m'sauvera peut-être pas, non
start learning
It might not save me, no
Mais faire sans vous j'sais pas comment
start learning
But without you, I don’t know how
Aimez-moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
start learning
Love me like you love a friend who is leaving forever
J'veux qu'on m'aime parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
start learning
I want to be loved because me, I don’t know how to love my own edges
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
start learning
Here, here, here, here is who I am
Me voilà même si mise à nu, c'est fini
start learning
Here I am, even if stripped bare, it’s over
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
start learning
Here I am in the noise and in the fury too
Regardez-moi enfin et mes yeux et mes mains
start learning
Look at me finally, and my eyes and my hands
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule, c'est mon cri
start learning
Everything I have is here, it’s my face, it’s my cry
Hé toi
start learning
Hey you
Qu'est-ce que tu regardes?
start learning
What are you looking at?
T'as jamais vu une femme qui se bat
start learning
Have you never seen a woman who fights?
Suis-moi
start learning
Follow me
Dans la ville blafarde
start learning
Into the pale city
Et je te montrerai
start learning
And I will show you
Comme je mords, comme j'aboie
start learning
How I bite, how I bark
Prends garde
start learning
Beware
Sous mon sein, la grenade
start learning
Under my breast, the grenade
Sous mon sein, là, regarde
start learning
Under my breast, there, look
Mais qu'est-ce que tu crois?
start learning
But what do you think?
Je ne suis qu'un animal
start learning
I'm just an animal
Déguisé en madone
start learning
Disguised as a Madonna
Je pourrais te faire mal
start learning
I could hurt you
Je pourrais te blesser, oui
start learning
I could wound you, yes
Dans la nuit qui frissonne
start learning
In the shivering night
Qu'est-ce que tu t'imagines?
start learning
What are you imagining?
Je suis aussi vorace
start learning
I am as voracious
Aussi vivante que toi
start learning
As alive as you
Sais-tu
start learning
Do you know
Que là sous ma poitrine
start learning
That there under my chest
Une rage sommeille
start learning
A rage slumbers
Que tu ne soupçonnes pas?
start learning
That you do not suspect?

You must sign in to write a comment