| 
                    Question                   | 
                
                    Answer                   | 
            
        
        | 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Não pude sair por causa do tempo.    start learning
 | 
 | 
      Je n'ai pas pu sortir à cause du temps.   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      Il a perdu à cause de moi.   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Censurar alguma coisa a alguém.    start learning
 | 
 | 
      censurer (blâmer) quelqu'un pour quelque chose, ou reprocher quelque chose à quelqu'un.   
 | 
 | 
 | 
      Censurámos-lhe o seu comportamento.    start learning
 | 
 | 
      Nous l'avons censuré (blamé) pour sa conduite; nous avons censuré (blamé) sa conduite; Nous lui avons reproché sa conduite.   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      Comment vous appelez-vous?   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      Comment appelez-vous cela?     appeler: toujours avec objet direct  
 | 
 | 
 | 
      Chamou-se a Luís XIV o Rei Sol.    start learning
 | 
 | 
      On a appelé Louis XIV le Roi Soleil.   
 | 
 | 
 | 
      Também lhe chamaram Luís o Grande.    start learning
 | 
 | 
      On l'a appelé aussi Louis le Grand.   
 | 
 | 
 | 
      O Rei Manuel, a quem chamaram o Venturoso...    start learning
 | 
 | 
      Le Roi Emmanuel que l'on a appelé le Fortuné...   
 | 
 | 
 | 
      Goa, a cidade a quem chamaram a Roma do Oriente.    start learning
 | 
 | 
      Goa, la ville que l'on appelle la Rome de l'Orient.   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      Appeler l'attention sur...   
 | 
 | 
 | 
      Chamamos a vossa atenção para a qualidade dos nossos produtos.    start learning
 | 
 | 
      Nous appelons votre attention sur la qualité de nos produits.   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      A que horas chega o comboio do Porto?    start learning
 | 
 | 
      À quelle heure arrive le train de Porto?   
 | 
 | 
 | 
      Chegar até..., chegar ao ponto de...    start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Até chegou a não querer falar com ninguém.    start learning
 | 
 | 
      Il en est arrivé à ne plus vouloir parler à personne.   
 | 
 | 
 | 
      Não sei onde quer chegar.    start learning
 | 
 | 
      Je ne sais pas où vous voulez en venir.   
 | 
 | 
 | 
      Chegar, no sentido de: ser suficiente    start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      sentir bon; sentir mauvais  
 | 
 | 
 | 
      Sentir-se bem; sentir-se mal    start learning
 | 
 | 
      Se sentir bien; se sentir mal   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      Cette viande sent mauvais.   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Este vinho cheira a vinagre.    start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Não fui ao cinema porque não tinha companhia.    start learning
 | 
 | 
      Je ne suis pas allé au cinéma parce que j'étais tout seul.     Je ne suis pas allé au cinéma parce que je n'avais personne pour me tenir compagnie; pour m'accompagner  
 | 
 | 
 | 
      Os pais não a deixaram ir ao baile porque não tinha companhia.    start learning
 | 
 | 
      Ses parents ne l'ont pas laissée aller au bal parce qu'elle n'avait personne pour l'accompagner.   
 | 
 | 
 | 
      As suas más relações comprometem-no.     comprometem a sua carreira   start learning
 | 
 | 
      Ses mauvaises fréquentations le compromettent.     Ses mauvaises fréquentations compromettent sa carrière  
 | 
 | 
 | 
      O seu futuro ficou seriamente comprometido.    start learning
 | 
 | 
      Son avenir a été sérieusement compromis.   
 | 
 | 
 | 
      Várias pessoas estão comprometidas neste caso.    start learning
 | 
 | 
      Plusieurs personnes sont compromises dans cette affaire.   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      Il avait l'air embarrassé   
 | 
 | 
 | 
      Ficou muito comprometido com a pergunta.    start learning
 | 
 | 
      Il a été très embarrassé (gêné) par la question.   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Comprometeu-se a executar o trabalho no prazo de quinze dias.    start learning
 | 
 | 
      Il s'est engagé à exécuter le travail dans le délai de quinze jours.   
 | 
 | 
 | 
      Os adversários chegaram a um compromisso.    start learning
 | 
 | 
      Les adversaires ont abouti à un compromis.   
 | 
 | 
 | 
      Tomámos o compromisso de os ajudar.    start learning
 | 
 | 
      Nous avons pris l'engagement de les aider.   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      prendre (assumer) un engagement   
 | 
 | 
 | 
      Faltar a seus compromissos.    start learning
 | 
 | 
      Manquer à ses engagements.   
 | 
 | 
 | 
      Cumprir os seus compromissos.    start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Concordar, quando se trata de pessoas    start learning
 | 
 | 
      être d'accord;, tomber d'accord   
 | 
 | 
 | 
      Concordar, quando se trata de factos, testemunhos, no sentido de coincidir.    start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      Je ne suis pas d'accord avec vous.   
 | 
 | 
 | 
      Todos concordaram com esta decisão.    start learning
 | 
 | 
      Ils sont tous tombés d'accord sur cette décision.   
 | 
 | 
 | 
      Todos os depoimentos concordam.    start learning
 | 
 | 
      Tous les témoignages concordent.   
 | 
 | 
 | 
      Os factos (os números) não concordam.    start learning
 | 
 | 
      Les faits (les chiffres) ne concordent pas.   
 | 
 | 
 |