| Question | Answer | 
        
        |  start learning Patrząc na twoją minę, trochę boję się zapytać, co jest tak pilne.  |  |   Als ik naar je gezicht kijk, ben ik een beetje bang om te vragen wat er zo dringend is.  |  |  | 
|  start learning Nie ma powodu do strachu, ale musimy umówić się na spotkanie  |  |   Er is geen reden om bang te zijn, maar we moeten wel een afspraak maken  |  |  | 
|  start learning aby porozmawiać o nowym pracowniku, którego chcesz zatrudnić  |  |   om te praten over de nieuwe medewerker die u wilt aannemen  |  |  | 
|  start learning Tak? A co potrzebujesz wiedzieć Markus?  |  |   Ja? Wat moet je weten, Markus?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Na przykład, z jaką osobowością najlepiej by ci się pracowało?  |  |   Met welke persoonlijkheid zou jij bijvoorbeeld het beste samenwerken?  |  |  | 
|  start learning Jakie umiejętności powinien lub powinna mieć?  |  |   Welke vaardigheden moet hij of zij hebben?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning musimy również omówić, jak długo będzie u nas pracować i jaką pensję możemy zaoferować  |  |   we moeten ook bespreken hoe lang hij bij ons zal werken en welk salaris we kunnen bieden  |  |  | 
| start learning |  |   Dit is behoorlijk belangrijk  |  |  | 
|  start learning W każdym razie wolałbym wiedziałem o tym spotkaniu wcześniej  |  |   Hoe dan ook, ik wou dat ik van tevoren van deze bijeenkomst op de hoogte was geweest  |  |  | 
| start learning |  |   Wil je het mij vertellen?  |  |  | 
|  start learning Chcesz mi powiedzieć, że Stefan nic ci o tym nie powiedział?  |  |   Wil je me vertellen dat Stefan je hier niets over heeft verteld?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Jak zwykle trzyma mnie w nieświadomości. Ale zapomnij o nim  |  |   Zoals gewoonlijk laat hij mij in het ongewisse. Maar vergeet hem  |  |  | 
|  start learning Myślisz, że dasz radę w czwartek?  |  |   Denk jij dat het donderdag lukt?  |  |  | 
|  start learning Mam już umówionych kilka rozmów kwalifikacyjnych  |  |   Ik heb al een paar sollicitatiegesprekken op de planning staan  |  |  | 
|  start learning Planuję tego dnia spotkać się z kilkoma kandydatami  |  |   Ik ben van plan die dag verschillende kandidaten te ontmoeten  |  |  | 
|  start learning Czy środa w ogóle ci pasuje?  |  |   Past woensdag eigenlijk wel bij jou?  |  |  | 
|  start learning Jasne, pasuje mi, ale tylko rano  |  |   Natuurlijk, het past bij mij, maar alleen in de ochtend  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning że nasze plany są niezsynchronizowane  |  |   dat onze plannen niet synchroon lopen  |  |  | 
|  start learning Niestety, jestem zajęty cały ranek.  |  |   Helaas ben ik de hele ochtend bezig.  |  |  | 
| start learning |  |   En aan wie vertel je het?  |  |  | 
|  start learning Ja jestem zajęty przez cały miesiąc  |  |   Ik ben de hele maand bezig  |  |  | 
|  start learning Czy nie możesz poświęcić mi chociaż chwili czasu?  |  |   Kunt u mij niet even sparen?  |  |  | 
|  start learning Potrzebuję tylko około 10 minut, aby omówić z tobą kilka rzeczy.  |  |   Ik heb ongeveer 10 minuten nodig om een paar dingen met je door te nemen.  |  |  | 
|  start learning Przypuszczam, że mogę poprzesuwać parę rzeczy  |  |   Ik denk dat ik wel wat dingen kan verplaatsen  |  |  | 
|  start learning Czy jesteś wolny jutro popołudniu?  |  |   Ben je morgenmiddag vrij?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wpisuję godzinę 14 w terminarzu. Wpisałem cię  |  |   Ik schrijf 14.00 uur in de kalender. Ik heb je aangemeld  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Utrzymaj Stefana w nieświadomości odnośnie naszego spotkania  |  |   Houd Stefan in het ongewisse over onze ontmoeting  |  |  | 
|  start learning Zobaczymy, jak mu się to spodoba  |  |   We zullen zien hoe hij het leuk vindt  |  |  | 
|  start learning złapać kogoś, skontaktować się z kimś  |  |   iemand vangen, contact met iemand opnemen  |  |  | 
|  start learning On chciał jeszcze z nią porozmawiać, ale już jej nie złapał.  |  |   Hij wilde nog een keer met haar praten, maar hij kreeg haar niet te pakken.  |  |  | 
|  start learning Udało mu się złapać Jensa, zanim ten poszedł do kina.  |  |   Hij slaagde erin Jens te pakken te krijgen voordat hij naar de bioscoop ging.  |  |  | 
|  start learning Musimy współpracować, jeśli chcemy ukończyć ten projekt.  |  |   Als we dit project willen voltooien, moeten we samenwerken.  |  |  | 
|  start learning Oni już od lat ze sobą współpracują  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Po prostu nie jestem zbyt wielkim optymistą.  |  |   Ik ben gewoon niet erg optimistisch.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Spotkanie biznesowe przebiegło jak zwykle.  |  |   De zakelijke bijeenkomst verliep zoals gewoonlijk.  |  |  | 
|  start learning Andreas przyszedł w poniedziałek jak zwykle do pracy.  |  |   Andreas kwam maandag zoals gewoonlijk naar zijn werk.  |  |  | 
|  start learning nie poinformować kogoś, trzymać kogoś w niepewności  |  |   niet om iemand op de hoogte te stellen, om iemand in spanning te houden  |  |  | 
|  start learning Nie poinformujemy go o naszej umowie  |  |   Wij zullen hem niet informeren over onze overeenkomst  |  |  | 
|  start learning Współpracownicy nie mogą być trzymani w niepewności.  |  |   Medewerkers kunnen niet in spanning worden gehouden.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Daj mi spokój, jestem zajęty  |  |   Laat me met rust, ik heb het druk  |  |  | 
|  start learning Nie można rozmawiać z szefem, jest zajęty  |  |   Je kunt niet met de baas praten, hij heeft het druk  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Musimy jeszcze raz przeglądnąć te dokumenty  |  |   We moeten deze documenten opnieuw bekijken  |  |  | 
|  start learning Wszyscy powinni przeglądnąć ten załącznik dokładnie.  |  |   Iedereen dient deze bijlage zorgvuldig door te nemen.  |  |  | 
|  start learning On zapisał sobie to spotkanie w kalendarzu.  |  |   Hij noteerde deze bijeenkomst in zijn agenda.  |  |  | 
|  start learning Komisja wpisała wszystkie drużyny. Dodaję do powtórek  |  |   De commissie heeft alle teams ingeschreven. Ik voeg het toe aan mijn herhalingen  |  |  | 
|  start learning zapisywać spotkanie w terminarzu  |  |   sla de vergadering op in de planner  |  |  | 
|  start learning On zapisał sobie spotkanie w terminarzu  |  |   Hij schreef de bijeenkomst op in zijn dagboek  |  |  | 
|  start learning Zapisałeś sobie już to spotkanie w terminarzu?  |  |   Heeft u deze bijeenkomst al in uw agenda gemarkeerd?  |  |  | 
|  start learning Oni ustalili to spotkanie na wtorek  |  |   Ze hadden deze bijeenkomst voor dinsdag gepland  |  |  | 
|  start learning Spotkanie jest już ustalone od miesięcy  |  |   De bijeenkomst staat al maanden gepland  |  |  | 
|  start learning Tu Markus Gutenberg z Mega Banku  |  |   Dit is Markus Gutenberg van Mega Bank  |  |  | 
|  start learning Czy mogę rozmawiać z Alfredem Arbeitsucher  |  |   Kan ik Alfred Arbeitsucher spreken?  |  |  | 
|  start learning Tu Alfred. W czym mogę pomóc?  |  |   Dit is Alfred. Hoe kan ik helpen?  |  |  | 
|  start learning Niedawno przesłał pan swoją aplikację na stanowisko w naszej firmie. Czy to się zgadza?  |  |   U heeft onlangs uw sollicitatie ingediend voor een functie bij ons bedrijf. Klopt dit?  |  |  | 
|  start learning Och, dzień dobry, panie Gutenberg. Zgadza się.  |  |   Goedemorgen, meneer Gutenberg. Juist.  |  |  | 
|  start learning Jesteśmy zainteresowani spotkaniem z panem.  |  |   Wij zijn geïnteresseerd om u te ontmoeten.  |  |  | 
|  start learning Czy mógłby pan znaleźć trochę czasu w tym tygodniu?  |  |   Kun je deze week wat tijd vinden?  |  |  | 
|  start learning Niestety jestem zawalony pracą i nie będę mógł się wyrwać wcześniej niż po 17 codziennie w tym tygodniu.  |  |   Helaas wordt ik overspoeld met werk en kan ik deze week niet eerder dan 17.00 uur wegkomen.  |  |  | 
|  start learning Cóż, rozumiem. Jednakże nasze godziny pracy kończą się o 17.  |  |   Nou, ik begrijp het. Onze werktijden eindigen echter om 17.00 uur.  |  |  | 
|  start learning Czy moglibyśmy ustalić spotkanie na przyszły tydzień, w takim razie?  |  |   Kunnen we dan volgende week een afspraak maken?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Jestem pewien, że do tego czasu już ustalę dzień wolny  |  |   Ik weet zeker dat ik tegen die tijd een vrije dag heb gepland  |  |  | 
|  start learning Myślałem o wtorku rano. Czy to by panu pasowało?  |  |   Ik dacht aan dinsdagochtend. Zou dat bij jou passen?  |  |  | 
|  start learning Idealnie. Jestem pewien, że do tego czasu poprzekładam swoje zobowiązania  |  |   Perfect. Ik weet zeker dat ik tegen die tijd mijn verplichtingen heb uitgesteld  |  |  | 
|  start learning Jeśli to dla pana nie problem, to potwierdzę spotkanie w poniedziałek  |  |   Als u het geen probleem vindt, bevestig ik maandag de afspraak  |  |  | 
|  start learning Jasne. Proszę tylko do mnie zadzwonić, a ja zapiszę sobie to spotkanie w kalendarzu  |  |   Helder. Bel mij gerust, dan zet ik deze afspraak in mijn agenda  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Z przyjemnością się z panem spotkam.  |  |   Ik zal blij zijn je te ontmoeten.  |  |  | 
|  start learning Wzajemnie. Będę czekał na pański telefon w poniedziałek.  |  |   Onderling. Ik wacht maandag op uw telefoontje.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   Alsjeblieft. Spreek snel.  |  |  | 
| start learning |  |   solliciteren naar een baan  |  |  | 
|  start learning On ubiegał się już o pięć posad.  |  |   Hij heeft al op vijf banen gesolliciteerd.  |  |  | 
|  start learning On ubiegał się o tę posadę, ale była już zajęta.  |  |   Hij solliciteerde op de baan, maar deze was al bezet.  |  |  | 
|  start learning powiadamiać kogoś o czymś  |  |   iemand ergens over informeren  |  |  | 
|  start learning On powiadomił szefa, że chce się zwolnić  |  |   Hij liet zijn baas weten dat hij wilde stoppen  |  |  | 
|  start learning On powiadomił go o tym listownie  |  |   Hij heeft hem hiervan per brief op de hoogte gesteld  |  |  | 
|  start learning znajdować, poświęcać (np. czas, pieniądze)  |  |   vinden, besteden (bijvoorbeeld tijd, geld)  |  |  | 
|  start learning Nie mogę poświęcić na to nawet centa  |  |   Ik kan er niet eens een cent voor missen  |  |  | 
|  start learning Mogę poświęcić około pół godziny, by z tobą porozmawiać.  |  |   Ik heb ongeveer een half uur de tijd om met u te praten.  |  |  | 
|  start learning przekładać swoje zobowiązania  |  |   uw verplichtingen uitstellen  |  |  | 
|  start learning Spotkanie jest ważne, dlatego on chce przełożyć swoje zobowiązania  |  |   De ontmoeting is belangrijk, dus hij wil zijn verplichtingen uitstellen  |  |  | 
|  start learning On był tak samo zmęczony jak ja  |  |   Hij was net zo moe als ik  |  |  | 
|  start learning Oni trenują tak samo często jak wy.  |  |   Zij trainen net zo vaak als jij.  |  |  | 
|  start learning Witam, panie Anders. Tu Joachim Springer. Byliśmy umówieni na spotkanie o 15:00, a jest już 15:10. Czy zamierza się pan jeszcze pojawić?  |  |   Hallo, meneer Anders. Dit is Joachim Springer. We hadden om 15.00 uur een afspraak. Het is al 15.10 uur. Kom jij nog eens opdagen?  |  |  | 
|  start learning Byliśmy umówieni na spotkanie o 15:00, a jest już 15:10  |  |   We hadden om 15.00 uur een afspraak. Het is al 15.10 uur  |  |  | 
|  start learning Czy zamierza się pan jeszcze pojawić?  |  |   Kom jij nog eens opdagen?  |  |  | 
|  start learning Szczerze przepraszam za spóźnienie.  |  |   Mijn oprechte excuses dat ik te laat ben.  |  |  | 
|  start learning Najpierw zepsuł mi się samochód, później bateria w mojej komórce się wyczerpała  |  |   Eerst ging mijn auto kapot, daarna was de batterij van mijn mobiele telefoon leeg  |  |  | 
|  start learning więc nie miałem jak się z panem skontaktować  |  |   dus ik kon geen contact met je opnemen  |  |  | 
|  start learning Obiecuję, że będę za 10 minut.  |  |   Ik beloof dat ik er over tien minuten ben.  |  |  | 
|  start learning Mówiłem już panu wiele razy  |  |   Ik heb het je al vaak verteld  |  |  | 
|  start learning To jest proste do zapamiętania.  |  |   Dit is eenvoudig te onthouden.  |  |  | 
|  start learning To rzeczywiście głupie z mojej strony  |  |  |  |  | 
|  start learning Proszę przyjąć moje szczere przeprosiny.  |  |   Accepteer alstublieft mijn oprechte excuses.  |  |  | 
|  start learning Czy spotkanie nadal trwa?  |  |   Is de bijeenkomst nog gaande?  |  |  | 
|  start learning Przykro mi, ale przegapił pan swoją dzisiejszą szansę  |  |   Het spijt me, maar je hebt vandaag je kans gemist  |  |  | 
|  start learning W chwili, kiedy pan tu dotrze, ja będę stąd wychodzić  |  |   Zodra jij hier aankomt, ga ik weg  |  |  | 
|  start learning Czy możemy przełożyć spotkanie na poniedziałek rano?  |  |   Kunnen we de vergadering verplaatsen naar maandagochtend?  |  |  | 
|  start learning Przykro mi, ale poniedziałek rano mam zapełnion  |  |   Het spijt me, maar ik zit vol op maandagochtend  |  |  | 
|  start learning Mój szef przyjeżdża i mamy kontrolę.  |  |   Mijn baas komt en we hebben een inspectie.  |  |  | 
|  start learning Wystawia pan moją cierpliwość na ciężką próbę  |  |   Je stelt mijn geduld op de proef  |  |  | 
|  start learning Być może będę musiał dać o tym znać pana szefowi.  |  |   Misschien moet ik je baas hiervan op de hoogte stellen.  |  |  | 
|  start learning Pasowało by mi również spotkanie we wtorek popołudniu.  |  |   Een afspraak op dinsdagmiddag zou mij ook passen.  |  |  | 
| start learning |  |   Het is dan of helemaal niet.  |  |  | 
|  start learning W porządku, jestem pewien, że będę w stanie poprzesuwać to, co mam w kalendarzu  |  |   Oké, ik weet zeker dat ik kan verplaatsen wat er in mijn agenda staat  |  |  | 
|  start learning O której godzinie sugeruje pan się spotkać?  |  |   Hoe laat stel je voor dat we elkaar ontmoeten?  |  |  | 
|  start learning Czy możemy spotkać się wcześniej niż dzisiaj, powiedzmy o 14?  |  |   Kunnen we eerder afspreken dan vandaag, bijvoorbeeld om 14.00 uur?  |  |  | 
| start learning |  |   Ik zou het aan moeten kunnen.  |  |  | 
|  start learning Dobrze, w takim razie jesteśmy umówieni.  |  |   Oké, dan hebben we een deal.  |  |  | 
|  start learning Tak, zaznaczę to sobie w kalendarzu.  |  |   Ja, ik noteer het in mijn agenda.  |  |  | 
|  start learning Proszę się upewnić, że zjawi się pan na czas, ponieważ nie dostanie pan trzeciej szansy.  |  |   Zorg ervoor dat je op tijd aanwezig bent, want je krijgt geen derde kans.  |  |  | 
|  start learning Zapewniam pana, panie Springer, będę tam godzinę wcześniej.  |  |   Ik verzeker u, meneer Springer, dat ik er een uur eerder zal zijn.  |  |  | 
|  start learning Jeszcze raz bardzo przepraszam i dziękuję za telefon. Do widzenia.  |  |   Nogmaals, het spijt me zeer en bedankt voor het bellen. Tot ziens.  |  |  |