| Question | Answer | 
        
        |  start learning Kannst du mir helfen, bitte?  |  |   Czy możesz mi pomóc, proszę?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Josef bat mich, diese Dokumente zu holen  |  |   Josef poprosił mnie o zdobycie tych dokumentów  |  |  | 
|  start learning ihm einige Details zu der Gewinn- und Verlustrechnung der Überhand AG zu geben.  |  |   aby przekazać mu pewne szczegóły dotyczące rachunku zysków i strat Überhand AG.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   Jest na zwolnieniu lekarskim  |  |  | 
|  start learning Er ist krankgeschrieben, aber er sagte, er werde von zu Hause aus arbeiten  |  |   Jest na zwolnieniu lekarskim, ale powiedział, że będzie pracował z domu  |  |  | 
|  start learning um die Abrechnungen fertigzustellen  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Ich muss ihm die Umsatzzahlen  |  |   Muszę mu podać dane dotyczące sprzedaży  |  |  | 
|  start learning Brutto- und Nettogewinn und die zu zahlenden Steuern bereitstellen  |  |   Podaj zysk brutto i netto oraz należne podatki  |  |  | 
|  start learning Hier habe ich die Steuern, aber ich suche noch den Brutto- oder Nettogewinn.  |  |   Mam tutaj podatki, ale ciągle nie mogę znaleźć zysku brutto i dochodu netto.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Ich kann nicht erkennen, wie das zu lesen ist.  |  |   Nie mogę zrozumieć, jak to odczytać.  |  |  | 
|  start learning Warte, das ist nicht die von dir benötigte Gewinn- und Verlustrechnung. Es ist die Bilanz.  |  |   Poczekaj to nie jest potrzebny Tobie rachunek zysków i strat. To bilans.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Eine Bilanz besteht aus zwei Sektionen, eine links und die andere rechts und hier geht es von oben nach unten.  |  |   Bilans składa się z dwóch części, jednej po lewej i drugiej po prawej stronie, i przebiega od góry do dołu.  |  |  | 
|  start learning Okay, normalerweise hat eine Bilanz zwei Seiten  |  |   OK, zazwyczaj bilans ma dwie strony  |  |  | 
|  start learning die linke für Vermögen und die rechte für die Verbindlichkeiten, aber es muss nicht immer so sein.  |  |   lewa dla aktywów, a prawa dla pasywów, choć nie zawsze musi tak być.  |  |  | 
|  start learning Wirklich? Das wusste ich nicht.  |  |   Naprawdę? Nie wiedziałem o tym.  |  |  | 
|  start learning Ja, manchmal sind die Blätter vertikal geordnet  |  |   Tak, czasami liście są ułożone pionowo  |  |  | 
|  start learning wie dieses hier, und es sieht wie eine Gewinn- und Verlustrechnung aus.  |  |   jak ten i wygląda jak rachunek zysków i strat.  |  |  | 
|  start learning Junge, ich hasse Papierkram.  |  |   Kurczę, nienawidzę papierkowej roboty.  |  |  | 
|  start learning Nun, Papierkram kann schwer zu verstehen sein, aber er ist wichtig.  |  |   Dokumentacja może być trudna do zrozumienia, ale jest ważna.  |  |  | 
|  start learning Josef hat um einige Details zu der Rechnung gebeten.  |  |   Josef poprosił o kilka szczegółów na temat rachunku.  |  |  | 
|  start learning Alfred hat eine untypische Bilanz der Überhand AG  |  |   Alfred ma nietypowy bilans Überhand AG  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Fast alle Unternehmen müssen in ihrer Gründungsphase Kapitalmittel beschaffen  |  |   Prawie wszystkie firmy muszą pozyskać kapitał w fazie rozruchu  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Im Anfangsstadium ist das oft schwer  |  |   Na wczesnych etapach jest to często trudne  |  |  | 
|  start learning da potentielle Investoren überzeugt werden müssen  |  |   ponieważ trzeba przekonać potencjalnych inwestorów  |  |  | 
|  start learning dass das Unternehmen überlebensfähig und in der Lage ist  |  |   że firma jest rentowna i zdolna  |  |  | 
|  start learning in einem relativ kurzen Zeitraum Gewinn zu machen  |  |   osiągnąć zysk w stosunkowo krótkim czasie  |  |  | 
|  start learning Banken sind meisten abgeneigt  |  |   Większość banków jest niechętna  |  |  | 
|  start learning Geld an Leute zu verleihen  |  |   pożyczanie pieniędzy ludziom  |  |  | 
|  start learning welche noch keine erwiesenen Erfahrungen im Besitz und erfolgreichem Betreiben eines Unternehmens haben.  |  |   którzy nie mają udokumentowanego doświadczenia w posiadaniu i pomyślnym prowadzeniu firmy.  |  |  | 
|  start learning erwiesenen Erfahrungen im Besitz  |  |   udokumentowane doświadczenie w posiadaniu  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Daher wenden sich die Inhaber von neuen Unternehmen oft an private Investoren  |  |   Dlatego właściciele nowych firm często zwracają się do inwestorów prywatnych  |  |  | 
|  start learning welche im Tausch gegen Eigentumsanteile der Firma Geld zur Verfügung stellen  |  |   którzy przekazują spółce pieniądze w zamian za udziały własnościowe  |  |  | 
|  start learning Einige Privatinvestoren übernehmen auch eine aktuelle Funktion im Unternehmen  |  |   Obecną rolę w spółce przejmują także niektórzy prywatni inwestorzy  |  |  | 
|  start learning bieten Rat und Hilfe für deren Wachstum an.  |  |   służą radą i pomocą w ich rozwoju.  |  |  | 
|  start learning Sobald ein Unternehmen rapide wächst  |  |   Gdy tylko firma szybko się rozwinie  |  |  | 
|  start learning wird es weitere Investitionen benötigen und muss daher eine Menge an Finanzmitteln beschaffen  |  |   będzie wymagać dalszych inwestycji i dlatego musi pozyskać duże środki finansowe  |  |  | 
|  start learning Um dies zu tun, kann es Aktien ausgeben.  |  |   W tym celu może emitować akcje.  |  |  | 
|  start learning Wenn ein Unternehmen zum ersten Mal öffentlich Aktien anbietet  |  |   Kiedy spółka po raz pierwszy oferuje akcje publicznie  |  |  | 
|  start learning wird diese Aktivität als öffentliche Erstemission bezeichnet  |  |   czynność ta nazywana jest pierwszą ofertą publiczną  |  |  | 
|  start learning Im Gegensatz dazu meine ich, dass...  |  |   Dla odmiany uważam, że...  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning wenn die Aktien nur unter den bestehenden Anteilseignern verteilt werden (üblicherweise unterhalb des Marktpreises)  |  |   jeżeli akcje zostaną rozdzielone tylko pomiędzy dotychczasowych akcjonariuszy (zwykle poniżej ceny rynkowej)  |  |  | 
|  start learning üblicherweise unterhalb des Marktpreises  |  |   zwykle poniżej ceny rynkowej  |  |  | 
|  start learning haben wir es mit einer sogenannten Bezugsrechtsemission zu tun.  |  |   mamy do czynienia z tak zwaną kwestią praw.  |  |  | 
|  start learning Um die Transaktionen abzusichern  |  |   Aby zabezpieczyć transakcje  |  |  | 
|  start learning zahlen Unternehmen oft eine Gebühr an eine Investmentbank  |  |   Firmy często płacą opłatę bankowi inwestycyjnemu  |  |  | 
|  start learning im Austausch für die Absicherung der ausgegebenen Aktien.  |  |   w zamian za zabezpieczenie wyemitowanych akcji.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning mit denen Unternehmen Finanzmittel zusammentragen  |  |   za pomocą których firmy gromadzą środki finansowe  |  |  | 
| start learning |  |   Obligacje przedsiębiorstw  |  |  | 
|  start learning Bankkredite und öffentliche Zuschüsse  |  |   Kredyty bankowe i dotacje publiczne  |  |  | 
|  start learning So gewonnene Finanzmittel können für Investitionen verwendet werden.  |  |   Uzyskane w ten sposób środki można przeznaczyć na inwestycje.  |  |  | 
|  start learning Grundsätzlich gibt es zwei Arten von Investitionen: lang- und kurzfristige.  |  |   Zasadniczo wyróżnia się dwa rodzaje inwestycji: długoterminowe i krótkoterminowe.  |  |  |