| Question | Answer | 
        
        |  start learning Alfred nimmt an einer Konferenz in Berlin teil.  |  |   Alfred bierze udział w konferencji w Berlinie.  |  |  | 
|  start learning Die Ausrüstung im Hotel stand gegen Zusatzkosten zur Verfügung.  |  |   Wyposażenie hotelu było dostępne za dodatkową opłatą.  |  |  | 
|  start learning Alfred reserviert die Zimmer im Hotel zu spät, um einen Nachlass zu bekommen.  |  |   Alfred rezerwuje pokoje hotelowe zbyt późno, aby uzyskać zniżkę.  |  |  | 
|  start learning In der Nähe des Hotels gibt es nicht viele historische Stätten.  |  |   W pobliżu hotelu nie ma zbyt wielu zabytków.  |  |  | 
|  start learning Johann arbeitete in der Firma relativ kurz, also wusste er noch nicht, wo sich alles befand. |  |   Johann pracował w firmie względnie krótko, więc nie wiedział jeszcze, gdzie wszystko się znajduje. |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Alfred hatte eine schreckliche Reise.  |  |   Alfred miał straszną podróż.  |  |  | 
|  start learning Letzte Woche schickte seine Firma ihn auf eine Geschäftsreise  |  |   W zeszłym tygodniu firma wysłała go w podróż służbową  |  |  | 
|  start learning Er ahnte nicht, dass er von Anfang bis Ende Probleme haben würde.  |  |   Nie wiedział, że od początku do końca będzie miał problemy.  |  |  | 
|  start learning Alles begann, als er ein Taxi rief  |  |   Wszystko zaczęło się od tego, że zadzwonił po taksówkę  |  |  | 
| start learning |  |   Wszystkie taksówki były zajęte  |  |  | 
|  start learning Als er endlich eins fand, stellte sich heraus, dass der Fahrer außer Dienst war  |  |   Kiedy w końcu go znalazł, okazało się, że kierowca był po służbie  |  |  | 
|  start learning Irgendwie kam er zum Flughafen.  |  |   Jakimś cudem dotarł na lotnisko.  |  |  | 
|  start learning Er war bereits verärgert, sein Herz raste und seine Handflächen wurden schweißnass  |  |   Był już zdenerwowany, jego serce biło jak szalone, a dłonie mu się pociły  |  |  | 
|  start learning Er wünschte, er hätte gewusst, dass dies nur der Anfang des Ärgers war.  |  |   Żałował, że nie wiedział, że to dopiero początek kłopotów.  |  |  | 
|  start learning Die Schlange am Check-in-Schalter schien endlos zu sein  |  |   Kolejka do stanowiska odprawy wydawała się nie mieć końca  |  |  | 
|  start learning Sobald er eingecheckt hatte, hörte er, dass sein Flug sich um eine Stunde verspätete.  |  |   Już po odprawie dowiedział się, że jego lot jest opóźniony o godzinę.  |  |  | 
|  start learning Außerdem enthielt sein Ticket einen Zwischenstopp für eine Nacht in München.  |  |   Jego bilet obejmował także jednonocny postój w Monachium.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Im Flugzeug bat ihn ein tolpatschiger Flugbegleiter einen Mittelsitz zu nehmen  |  |   W samolocie niezdarna stewardesa poprosiła go, aby zajął środkowe miejsce  |  |  | 
|  start learning obwohl er um einen Sitz am Gang oder am Fenster gebeten hatte.  |  |   mimo że poprosił o miejsce przy przejściu lub przy oknie.  |  |  | 
|  start learning Zu seiner Überraschung waren die am Gang und am Fenster sitzenden Passagiere frühere Klassenkameraden  |  |   Ku jego zaskoczeniu pasażerami siedzącymi wzdłuż przejścia i przy oknie byli byli koledzy z klasy  |  |  | 
|  start learning die sich seit Jahren nicht gesehen hatten.  |  |   którzy nie widzieli się od lat.  |  |  | 
|  start learning Sie konnten nicht aufhören zu schwatzen  |  |   Nie mogli przestać rozmawiać  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning dass sie sich anscheinend nicht darum kümmerten  |  |   że wydawało się, że ich to nie obchodzi  |  |  | 
|  start learning dass der Mittelsitz beide Armlehnen benutzen darf  |  |   aby na środkowym siedzeniu można było używać obu podłokietników  |  |  | 
|  start learning Das ist eine Benimmregel beim Fliegen.  |  |   Jest to zasada etykiety podczas lotu.  |  |  | 
|  start learning Ein weiteres Problem war sein Gepäck  |  |   Kolejnym problemem był jego bagaż  |  |  | 
|  start learning Nein, es ging nicht verloren  |  |   Nie, nie zostało utracone  |  |  | 
|  start learning Es wurde nur fehlgeleitet.  |  |   Po prostu zostało to źle skierowane.  |  |  | 
|  start learning Menschliches Versagen, sagten sie  |  |  |  |  | 
|  start learning Der Anhänger an dem Koffer muss von einem achtlosen Flughafenarbeiter abgerissen worden sein.  |  |   Metka z walizki musiała zostać oderwana przez nieostrożnego pracownika lotniska.  |  |  | 
|  start learning Gott sei Dank hatte er eine Reiseversicherung  |  |   Dzięki Bogu, że miał ubezpieczenie podróżne  |  |  | 
|  start learning Auf der Konferenz bemerkte er, dass die Batterien in seinem Handy kaputt waren  |  |   Na konferencji zauważył, że baterie w jego telefonie komórkowym są wyczerpane  |  |  | 
|  start learning Das einzig Gute war, dass er nach der Konferenz heil nach Hause kam.  |  |   Jedynym plusem było to, że po konferencji wrócił bezpiecznie do domu.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Alfred wurde von der Firma auf eine Geschäftsreise geschickt.  |  |   Firma wysłała Alfreda w podróż służbową.  |  |  | 
|  start learning Er hatte aber von... bis... Anfang von... bis... Ende Probleme.  |  |   Ale miał problemy od... do... początku... do... końca.  |  |  | 
|  start learning Es gab eine Schlange beim Check-in-Schalter  |  |   Przy stanowisku odprawy utworzyła się kolejka  |  |  | 
|  start learning Auf der Konferenz bemerkte er, dass sein Handy kaputt war.  |  |   Na konferencji zauważył, że jego telefon komórkowy jest uszkodzony.  |  |  | 
|  start learning Alfred hat im Flugzeug um einen Sitz am Fenster oder am Gang gebeten.  |  |   Alfred poprosił o miejsce przy oknie lub przy przejściu w samolocie.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Entschuldigen Sie, ich fürchte, mein Gepäck ist verlorengegangen.  |  |   Przepraszam, obawiam się, że mój bagaż zaginął.  |  |  | 
|  start learning Es tut mir Leid, das zu hören  |  |  |  |  | 
|  start learning Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeit.  |  |   Przepraszamy za niedogodności.  |  |  | 
|  start learning Vielleicht wurde Ihr Gepäck nur fehlgeleitet.  |  |   Być może Twój bagaż został po prostu źle skierowany.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Was werden die Fluglinien dagegen unternehmen?  |  |   Co z tym zrobią linie lotnicze?  |  |  | 
|  start learning Und was, wenn das Gepäck komplett verloren gegangen ist?  |  |   A co jeśli bagaż zaginie całkowicie?  |  |  | 
|  start learning Ich hatte einige wichtige Sachen in diesem Koffer.  |  |   Miałem w tej walizce kilka ważnych rzeczy.  |  |  | 
|  start learning Manchmal, wenn ein Passagier spät zu einem Flug erscheint  |  |   Czasami, gdy pasażer spóźnia się na lot  |  |  | 
|  start learning ist nicht genug Zeit, dessen Gepäck ins Flugzeug zu laden  |  |   Nie ma wystarczająco dużo czasu, aby załadować bagaż do samolotu  |  |  | 
|  start learning ich bin spät zu meinem Flug erschienen.  |  |   Przyjechałem późno na swój lot.  |  |  | 
|  start learning Es könnte auch ein menschlicher Fehler gewesen sein  |  |   Mógł to być także błąd ludzki  |  |  | 
|  start learning Vielleicht wurde das Etikett falsch gelesen, mein Herr.  |  |   Może etykieta została błędnie odczytana, proszę pana.  |  |  | 
|  start learning Normalerweise entschädigen wir die Passagiere für Hygieneartikel, Kleidung  |  |   Zwykle rekompensujemy pasażerom artykuły higieniczne, odzież  |  |  | 
|  start learning andere grundlegende Dinge, bevor das Gepäck wiedergefunden wird.  |  |   inne podstawowe rzeczy przed odzyskaniem bagażu.  |  |  | 
|  start learning andere grundlegende Dinge, bevor das Gepäck wiedergefunden wird.  |  |   inne podstawowe rzeczy przed odzyskaniem bagażu.  |  |  | 
|  start learning Würde es Ihnen etwas ausmachen  |  |   Czy miałbyś coś przeciwko?  |  |  | 
|  start learning wenn ich Sie frage, ob das Gepäck von ideellem oder finanziellem Wert war?  |  |   jeśli zapytam, czy bagaż miał wartość materialną czy finansową?  |  |  | 
|  start learning Nein, das würde mir nichts ausmachen  |  |   Nie, nie miałbym nic przeciwko  |  |  | 
|  start learning Es war wertvoll und ich hing an ihm.  |  |   To było cenne i byłem do tego przywiązany.  |  |  | 
|  start learning Bitte setzen Sie sich, mein Herr  |  |   Proszę usiąść, proszę pana  |  |  | 
|  start learning Ich werde sehen, was ich tun kann, um Ihnen zu helfen. Könnte ich Ihre  |  |   Zobaczę, co mogę zrobić, aby ci pomóc. Czy mógłbym być Twój?  |  |  | 
|  start learning Wichtige Sachen in seinem Koffer haben.  |  |   Miej ważne rzeczy w swojej walizce.  |  |  | 
|  start learning Das Gepäck ins Flugzeug laden.  |  |   Załaduj swój bagaż do samolotu.  |  |  | 
|  start learning Einen Passagier für etwas entschädigen.  |  |   Zrekompensowanie czegoś pasażerowi.  |  |  | 
|  start learning An wertvollen Sachen hängen.  |  |   Trzymaj się wartościowych rzeczy.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   przeszkadzać (komuś w czymś), być problemem  |  |  | 
|  start learning Wird es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mich neben Sie setze?  |  |   Nie będziesz miał nic przeciwko, jeśli usiądę obok ciebie?  |  |  | 
|  start learning Mir macht es nichts aus, wenn du rauchst  |  |   Nie przeszkadza mi, że palisz  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning GESCHÄFTSREISE NACH BERLIN  |  |   WYJAZD SŁUŻBOWY DO BERLINA  |  |  | 
|  start learning Ankunft am Flughafen München am Montag um ca. 18:00 Uhr  |  |   Przylot na lotnisko w Monachium w poniedziałek około 18:00  |  |  | 
|  start learning Abflugzeit: 20 Uhr Flugdauer: 1 Stunde.  |  |   Godzina odlotu: 20:00. Czas lotu: 1 godzina.  |  |  | 
|  start learning Ankunft am Flughafen Schönefeld um 21 Uhr (Ortszeit). Taxi Schmidts, Hotel Schmidts nehmen.  |  |   Przylot na lotnisko Schönefeld o godzinie 21:00 (czasu lokalnego). Weź taksówkę Schmidts, Hotel Schmidts.  |  |  | 
|  start learning Frühstück um 8 Uhr (Im Falle von Jetlag einen Weckanruf bestellen.)  |  |   Śniadanie o 8:00 (Zamów pobudkę w przypadku jet lag.)  |  |  | 
|  start learning Hermann Bauer unter 555650111 anrufen (Ortsvorwahlen für Brandenburg prüfen), um ein Treffen zu vereinbaren  |  |   Zadzwoń do Hermanna Bauera pod numer 555650111 (sprawdź numer kierunkowy Brandenburgii), aby umówić się na spotkanie  |  |  | 
|  start learning Mittags Geschäftsessen mit Hans Neumann bei Restaurant Apfelkuchen (Örtlichkeit prüfen und wie man dort hinkommt...).  |  |   Lunch biznesowy z Hansem Neumannem w restauracji Apfelkuchen (sprawdź lokalizację i jak dojechać...).  |  |  | 
|  start learning Ziele des Treffens: das Start-up präsentieren  |  |   Cele spotkania: prezentacja start-upu  |  |  | 
|  start learning über dessen Tagesgeschäft sprechen  |  |   porozmawiać o swoich codziennych sprawach  |  |  | 
|  start learning seinen Kapitalbedarf und potentielle Partner, Kooperationsvorschlag (stille Teilhaberschaft).  |  |   jego wymogi kapitałowe i potencjalnych partnerów, propozycja współpracy (ciche partnerstwo).  |  |  | 
|  start learning Stadtrundfahrt (Brandenburger Tor, Reichstag, Fernsehturm, Schloß Charlottenburg, Potsdamer Platz); Abfahrt: 16 Uhr  |  |   Zwiedzanie miasta (Brama Brandenburska, Reichstag, Wieża Telewizyjna, Pałac Charlottenburg, Potsdamer Platz); Wyjazd: 16:00  |  |  | 
|  start learning Formelles Abendessen mit Johann Braun und seiner Frau: im Hotel um 19 Uhr  |  |   Uroczysta kolacja z Johannem Braunem i jego żoną: w hotelu o godz. 19:00  |  |  | 
|  start learning Entspannen in der Hotellounge  |  |   Zrelaksuj się w hotelowym salonie  |  |  | 
|  start learning Aus dem Hotel auschecken (Bezahlung des Zimmerservice nicht vergessen)  |  |   Wymeldowanie z hotelu (nie zapomnij zapłacić za obsługę pokoju)  |  |  | 
|  start learning Taxi zum Flughafen bestellen  |  |   Zamów taksówkę na lotnisko  |  |  | 
|  start learning Ankunft am Flughafen Schönefeld um ungefähr 10 Uh  |  |   Przylot na lotnisko Schönefeld około godziny 10:00  |  |  | 
|  start learning Dankes-E-Mail schreiben nach Ankunft daheim.  |  |   Po przybyciu do domu napisz e-mail z podziękowaniami.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   budzenie, budzik telefoniczny  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wie ist die Vorwahl für Deutschland?  |  |   Jaki jest numer kierunkowy do Niemiec?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   partnerstwo, udział (w przedsiębiorstwie)  |  |  |