| Question | Answer | 
        
        |  start learning denn der Erfolg Ihrer Erörterung hängt davon ab  |  |   od tego zależy powodzenie dyskusji  |  |  | 
|  start learning wie gut Sie diesen Schritt ausführen  |  |   jak dobrze wykonałeś ten krok  |  |  | 
|  start learning Es ist wichtig, das Erwähnen Ihrer Lösung hinauszuzögern,  |  |   Ważne jest, aby z opóźnieniem wspomnieć o swoim rozwiązaniu,  |  |  | 
|  start learning ehe Sie nicht sicher sind, dass das Ziel zur Begründung der Notwendigkeit erreicht wurde.  |  |   do czasu uzyskania pewności, że cel uzasadniający potrzebę został osiągnięty.  |  |  | 
|  start learning Dann müssen Sie die Notwendigkeit erfüllen  |  |   Następnie musisz zaspokoić potrzebę  |  |  | 
|  start learning indem Sie eine spezifische und machbare Lösung für das Problem bereitstellen  |  |   poprzez przedstawienie konkretnego i wykonalnego rozwiązania problemu  |  |  | 
|  start learning Schließlich verstärken Sie die Schlagkraft Ihres Vortrags  |  |   Wreszcie zwiększasz siłę oddziaływania swojej prezentacji  |  |  | 
|  start learning indem Sie Ihrem Publikum die Konsequenzen der Ablehnung  |  |   informując odbiorców o konsekwencjach odrzucenia  |  |  | 
|  start learning den Nutzen bei Annahme Ihres Lösungsvorschlages erklären  |  |   Wyjaśnij korzyści wynikające z zaakceptowania proponowanego rozwiązania  |  |  | 
|  start learning Der letzte Schritt besteht darin, allen mitzuteilen  |  |   Ostatnim krokiem jest poinformowanie wszystkich  |  |  | 
|  start learning was sie persönlich tun können, um die von Ihnen vorgeschlagene Lösung umzusetzen  |  |   co możesz osobiście zrobić, aby wdrożyć proponowane przez Ciebie rozwiązanie  |  |  | 
|  start learning Es ist am besten, wenn Ihre Bitte konkret und einfach in der Praxis umgesetzt werden kann  |  |   Najlepiej, jeśli Twoja prośba jest konkretna i łatwa do wprowadzenia w życie  |  |  | 
|  start learning einfach in der Praxis umgesetzt  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Lösungsvorschlages erklären  |  |   Wyjaśnij proponowane rozwiązanie  |  |  | 
|  start learning Konsequenzen der Ablehnung  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning machbare Lösung für das Problem  |  |   możliwe rozwiązanie problemu  |  |  | 
|  start learning Begründung der Notwendigkeit  |  |   Uzasadnienie konieczności  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Die Motivationskette besteht aus fünf Schritten.  |  |   Łańcuch motywacyjny składa się z pięciu kroków.  |  |  | 
|  start learning Man darf keine Witze erzählen, wenn man die Aufmerksamkeit des Publikums erlangen will.  |  |   Nie możesz opowiadać dowcipów, jeśli chcesz zwrócić na siebie uwagę publiczności.  |  |  | 
|  start learning Wenn man seine Produkte verkaufen will, muss man jemanden überreden.  |  |   Jeśli chcesz sprzedawać swoje produkty, musisz kogoś przekonać.  |  |  | 
|  start learning Als Geschäftsmann muss man überzeugende Reden halten.  |  |   Jako biznesmen musisz wygłaszać przekonujące przemówienia.  |  |  | 
|  start learning Es ist schwer, die Aufmerksamkeit des Publikums zu erlangen.  |  |   Trudno przykuć uwagę widza.  |  |  | 
|  start learning Das müssen wir in der Praxis umsetzen.  |  |   Musimy to zastosować w praktyce.  |  |  | 
|  start learning Alle Schritte müssen analysiert werden.  |  |   Wszystkie kroki muszą zostać przeanalizowane.  |  |  | 
|  start learning Manchmal steht man vor einem bedeutenden Problem.  |  |   Czasami stajesz przed poważnym problemem.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning jemandes Aufmerksamkeit erlangen  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Warten Sie bitte, bis der Beamte Sie aufruft. |  |   Proszę poczekać, aż urzędnik panią wywoła. |  |  | 
| start learning |  |   przeciągać coś, zwlekać z czymś  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Stefan, wie wir alle wissen  |  |   Jak wszyscy wiemy, Stefan  |  |  | 
|  start learning was gut für die Angestellten ist, auch gut für das Geschäft.  |  |   To, co jest dobre dla pracowników, jest również dobre dla biznesu.  |  |  | 
|  start learning Nun, das ist Ansichtssache  |  |  |  |  | 
|  start learning Ich bin heute hier, um deine Aufmerksamkeit auf die extrem niedrige Effizienz  |  |   Jestem tu dzisiaj, aby zwrócić uwagę na wyjątkowo niską wydajność  |  |  | 
|  start learning die ungewöhnlich hohe Personalfluktuation in der Kundendienstabteilung zu lenken.  |  |   zarządzać niezwykle dużą rotacją personelu w dziale obsługi klienta.  |  |  | 
|  start learning Was meinst du damit genau?  |  |   Co dokładnie masz przez to na myśli?  |  |  | 
|  start learning Gemäß meiner Nachforschungen haben wir bereits fünf Prozent unserer Kunden aufgrund des gestressten  |  |   Z moich badań wynika, że już pięć procent naszych klientów jest z tego powodu zestresowanych  |  |  | 
|  start learning nicht hilfreichen Personals dieser Abteilung verloren.  |  |   niepomocnego personelu tego działu.  |  |  | 
|  start learning Vielleicht gibt es für den Verlust der Kunden andere Gründe als unfreundliches Kundendienstpersonal?  |  |   Może są jakieś inne powody straty klientów niż personel obsługi klienta?  |  |  | 
|  start learning Nein, die Kunden haben bereits begonnen,  |  |   Nie, klienci już rozpoczęli  |  |  | 
|  start learning sich über unhöfliche Behandlung zu beschweren.  |  |   narzekać na niegrzeczne traktowanie.  |  |  | 
|  start learning Hast du irgendeine Ahnung, was die Ursache ist?  |  |   Masz jakiś pomysł, co może to powodować?  |  |  | 
|  start learning Ja, die Moral des Personals in der Abteilung ist gefährlich niedrig  |  |   Tak, morale personelu w dziale jest niebezpiecznie niskie  |  |  | 
|  start learning die Nerven der Angestellten liegen blank.  |  |   Nerwy pracowników są napięte.  |  |  | 
|  start learning Entschuldige, Markus, aber was genau meinst du?  |  |   Przepraszam, Markus, ale o co ci dokładnie chodzi?  |  |  | 
|  start learning So wie ich das sehe, liegt die Ursache des Problems darin, dass wir unterbesetzt sind  |  |   Według mnie źródłem problemu jest niedobór personelu  |  |  | 
|  start learning die Kundendienstangestellten einfach nicht fertigwerden mit...  |  |   przedstawiciele obsługi klienta po prostu nie mogą sobie z tym poradzić...  |  |  | 
|  start learning Entschuldige, dass ich unterbreche, aber worauf genau willst du hinaus?  |  |   Przepraszam, że przeszkadzam, ale o co właściwie ci chodzi?  |  |  | 
|  start learning Bitte lass mich ausreden.  |  |   Proszę, daj mi dokończyć.  |  |  | 
|  start learning Ich war gerade dabei, zum Kern der Sache zu gelangen.  |  |   Właśnie doszedłem do sedna sprawy.  |  |  | 
|  start learning Wenn du meine Anfrage über die Personalzahl gelesen...  |  |   Jeśli przeczytałeś moją prośbę dotyczącą liczby pracowników...  |  |  | 
|  start learning Wenn ich dich für einen Moment unterbrechen kann  |  |   Jeśli mogę ci przerwać na moment  |  |  | 
|  start learning Auf welche Anfrage beziehst du dich?  |  |  |  |  | 
|  start learning Die, welche ich dir am letzten Montag mit der Bitte geschickt habe  |  |   Ten, który wysłałem Ci w zeszły poniedziałek z Twoją prośbą  |  |  | 
|  start learning mehr Personal in der Kundendienstabteilung einzustellen  |  |   Zatrudnij więcej pracowników w dziale obsługi klienta  |  |  | 
|  start learning Oh, die. Soweit ich mich erinnere, habe ich dir eine ablehnende Antwort geschickt.  |  |   Och, te. O ile pamiętam, wysłałem Ci odpowiedź negatywną.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Ja, aber ich würde es begrüßen, wenn du mich dazu anhören würdest  |  |   Tak, ale byłbym wdzięczny, gdybyś mnie wysłuchał  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wenn wir mehr Personal einstellen, um mit dem Problem der Überlastung  |  |   Jeśli zatrudnimy więcej pracowników, aby uporać się z problemem przeciążenia  |  |  | 
|  start learning der niedrigen Moral fertig zu werden, wird dies für das Geschäft auf lange Sicht von Nutzen sein und...  |  |   Aby uporać się z niskim morale, na dłuższą metę przyniesie to korzyści firmie i...  |  |  | 
|  start learning Einen Moment. Ich dachte, ich habe mich deutlich ausgedrückt.  |  |   Jedna chwila. Myślałem, że wyraziłem się jasno.  |  |  | 
|  start learning Welchen Teil von NEIN verstehst du nicht, Markus?  |  |   Której części NIE nie rozumiesz, Markus?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wir können uns momentan in KEINER Abteilung mehr Personal leisten  |  |   Obecnie nie możemy sobie pozwolić na zwiększenie personelu w ŻADNYM dziale  |  |  | 
|  start learning Fakt ist, dass wir weitere Entlassungen in Betracht ziehen.  |  |   Faktem jest, że rozważamy dalsze zwolnienia.  |  |  | 
|  start learning Aber was ist mit der Moral der Angestellten?  |  |   A co z morale pracowników?  |  |  | 
|  start learning Wenn du mit der Moral der Angestellten nicht umgehen kannst  |  |   Jeśli nie potrafisz poradzić sobie z morale pracowników  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning dass du der erste sein solltest, der geht!  |  |   że powinieneś być pierwszym, który odejdzie!  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Willst du andeuten, dass ich meinen Job nicht ordentlich erledige?  |  |   Sugerujesz, że nie wykonuję swojej pracy należycie?  |  |  | 
|  start learning Ich versuche, die Zukunft des Unternehmens zu sichern.  |  |   Próbuję zabezpieczyć przyszłość firmy.  |  |  | 
|  start learning Ohne Kunden sind wir nichts und...  |  |   Bez klientów jesteśmy niczym i...  |  |  | 
|  start learning Entschuldige, dass ich dich wieder unterbreche  |  |   Przepraszam, że znowu ci przeszkadzam  |  |  | 
|  start learning Markus, aber es ist bereits Mittag und ich habe eine dringende Verabredung.  |  |   Markus, ale jest już południe i mam pilną wizytę.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Aber wir haben nichts geklärt!  |  |   Ale niczego nie wyjaśniliśmy!  |  |  | 
|  start learning Ich würde mich freuen, mit dir nach dem Mittagessen alle Punkte zu klären.  |  |   Chętnie wyjaśnię z Państwem wszystkie kwestie po obiedzie.  |  |  | 
|  start learning Aber wie ich bereits sagte, ist eine Erhöhung der Personalzahl ausgeschlossen.  |  |   Ale jak już powiedziałem, zwiększenie liczby personelu nie wchodzi w rachubę.  |  |  | 
|  start learning Ich wäre dankbar, wenn wir dies nach dem Mittagessen weiter diskutieren könnten.  |  |   Byłbym wdzięczny, gdybyśmy mogli omówić to szczegółowo po lunchu.  |  |  | 
|  start learning Okay. Wir werden versuchen, einige alternative Lösungen für das Problem zu diskutieren.  |  |   OK. Spróbujemy omówić alternatywne rozwiązania problemu.  |  |  | 
| start learning |  |   No cóż. Do zobaczenia później.  |  |  | 
| start learning |  |   Do zobaczenia później. Do widzenia.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning jemandes Nerven liegen blank  |  |  |  |  | 
| start learning |  |   nie w pełni obsadzony personelem  |  |  | 
| start learning |  |   dać komuś skończyć (mówić)  |  |  | 
| start learning |  |   przeładowanie, przeciążenie  |  |  | 
|  start learning Könnte ich etwas im Vertrauen mit dir besprechen?  |  |   Czy mogę porozmawiać z tobą o czymś na osobności?  |  |  | 
|  start learning Natürlich, wir können in mein Büro gehen.  |  |   Oczywiście, możemy iść do mojego biura.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Gestern traf ich mich mit Stefan, um mit ihm einige Vorschläge zu besprechen  |  |   Wczoraj spotkałem się ze Stefanem, aby omówić z nim pewne sugestie  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning anstatt meine Sorgen bezüglich der Firma anzuerkennen, hat er mich komplett ignoriert!  |  |   Zamiast potwierdzić moje obawy dotyczące firmy, całkowicie mnie zignorował!  |  |  | 
|  start learning Nun, wir stehen im Moment unter starkem Druck  |  |   Cóż, w tej chwili jesteśmy pod dużą presją  |  |  | 
|  start learning Ich denke nicht, dass du es zu persönlich nehmen solltest.  |  |   Myślę, że nie powinieneś brać tego zbyt osobiście.  |  |  | 
|  start learning Ich weiß, aber ich glaube wirklich, dass wir mehr Angestellte einstellen sollten.  |  |   Wiem, ale naprawdę uważam, że powinniśmy zatrudnić więcej pracowników.  |  |  | 
|  start learning Warum hört sich Stefan meinen Ratschlag nicht wenigstens an?  |  |   Dlaczego Stefan przynajmniej nie słucha moich rad?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Ich weiß, aber ich glaube wirklich, dass wir mehr Angestellte einstellen sollten.  |  |   Wiem, ale naprawdę uważam, że powinniśmy zatrudnić więcej pracowników.  |  |  | 
|  start learning Warum hört sich Stefan meinen Ratschlag nicht wenigstens an?  |  |   Dlaczego Stefan przynajmniej nie słucha moich rad?  |  |  | 
|  start learning Wie bist du auf ihn zugegangen?  |  |  |  |  | 
|  start learning Ich ging einfach in sein Büro und habe an Ort und Stelle mit ihm darüber gesprochen.  |  |   Po prostu poszedłem do jego biura i od razu z nim o tym porozmawiałem.  |  |  | 
|  start learning Markus, darf ich dir ein paar Tipps geben?  |  |   Markus, czy mogę dać ci kilka wskazówek?  |  |  | 
|  start learning Stefan wird dir viel eher zuhören, wenn du sie befolgst.  |  |   Stefan będzie znacznie bardziej skłonny cię wysłuchać, jeśli będziesz ich przestrzegać.  |  |  | 
|  start learning Natürlich, bitte erleuchte mich.  |  |   Oczywiście proszę mnie oświecić.  |  |  | 
|  start learning Zuallererst solltest du sicherstellen  |  |   Przede wszystkim należy się upewnić  |  |  | 
|  start learning dass du gut vorbereitet bist, wenn du ihn mit deiner Kritik ansprichst.  |  |   abyś był dobrze przygotowany, gdy zwracasz się do niego ze swoją krytyką.  |  |  | 
|  start learning Du solltest Daten und Zahlen zusammentragen  |  |   Powinieneś zbierać dane i liczby  |  |  | 
|  start learning so dass deine Argumente eine solide Basis haben.  |  |   aby Twoje argumenty miały solidne podstawy.  |  |  | 
|  start learning Das hatte ich gestern nicht gemacht.  |  |   Nie zrobiłem tego wczoraj.  |  |  | 
|  start learning Vergiss auch nicht, alle Vorteile von zusätzlichen Angestellten klar zu erwähnen  |  |   Nie zapomnij też wyraźnie wspomnieć o korzyściach płynących z posiadania dodatkowych pracowników  |  |  | 
|  start learning Überzeuge ihn, dass deine Idee wirklich gut ist.  |  |   Przekonaj go, że Twój pomysł jest naprawdę dobry.  |  |  | 
|  start learning Hmm, ja. Sollte ich die Nachteile ebenfalls erwähnen?  |  |   Hm, tak. Czy powinienem wspomnieć również o wadach?  |  |  | 
|  start learning Nur die, von denen du glaubst  |  |   Tylko te, w które wierzysz  |  |  | 
|  start learning dass er sie benutzen wird, um gegen deine Empfehlung zu argumentieren  |  |   że użyje tego, aby sprzeciwić się twojej rekomendacji  |  |  | 
|  start learning Aber erwähne diese Nachteile nicht nur  |  |   Ale nie wspominaj tylko o tych wadach  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning dass du auch sofort eine Lösung dafür anbieten kannst.  |  |   że możesz natychmiast zaproponować rozwiązanie tego problemu.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Und nicht zuletzt, bitte nimm diese Sache nicht zu persönlich.  |  |   I na koniec, nie bierz tego zbyt osobiście.  |  |  | 
|  start learning Denke daran, dass das Geschäft sehr hart sein kann. Lass dich nicht fertigmachen  |  |   Pamiętaj, że biznes może być bardzo trudny. Nie pozwól, żeby cię zdołowali  |  |  | 
|  start learning In der Tat, werde ich nicht.  |  |  |  |  | 
|  start learning Versuche einfach, ein wenig professioneller zu sein  |  |   Po prostu spróbuj zachować się trochę bardziej profesjonalnie  |  |  | 
|  start learning verliere deine Beherrschung nicht, wenn du mit Stefan sprichst  |  |   Nie trać panowania nad sobą rozmawiając ze Stefanem  |  |  | 
|  start learning Wenn du diese Tipps befolgst  |  |   Jeśli zastosujesz się do tych wskazówek  |  |  | 
|  start learning dann bin ich mir sicher, dass er dir zuhören wird.  |  |   wtedy jestem pewien, że cię wysłucha.  |  |  | 
|  start learning Du hast mir einige wertvolle Informationen gegeben, Werner.  |  |   Dałeś mi kilka cennych informacji, Werner.  |  |  | 
|  start learning Ich bin mir sicher, dass sie mir helfen werden.  |  |   Jestem pewien, że mi pomogą.  |  |  | 
|  start learning Ich freue mich, dass ich helfen konnte, Markus.  |  |   Cieszę się, że mogłem pomóc, Markus.  |  |  | 
|  start learning Könnte ich dich fragen, was du von meiner Empfehlung hältst?  |  |   Czy mogę zapytać, co sądzisz o mojej rekomendacji?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Ich lege jetzt besser mal los und bereite mich für die Diskussion mit Stefan vor.  |  |   Lepiej zacznę już teraz i przygotuję się do dyskusji ze Stefanem.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  |