at the airport 2

 0    138 flashcards    pawelm4
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Subtitle
start learning
Machine Translation
How large of a checked bag can I have at the airport?
start learning
jak duzy bagaz rejestrowy moge miec na lotnisku?
It's different for each airline!
start learning
To zależy od każdej linii lotniczej!
It's best to check their website.
start learning
Najlepiej sprawdzić ich stronę internetową.
Usually, bags can weigh up to 23 kilograms (about 50 pounds) and have a total size (length + width + height) of 158 centimeters (about 62 inches).
start learning
Zazwyczaj bagaże mogą ważyć do 23 kilogramów (około 50 funtów) i mieć łączną sumę wymiarów (długość + szerokość + wysokość) wynoszącą 158 centymetrów (około 62 cali).
They don't want you to bring too much!
start learning
Nie chcą, żebyś zabierał zbyt dużo!
Which airline are you flying with?
start learning
Z jaką linią lotniczą podróżujesz?
I can help you find their rules!
start learning
Mogę Ci pomóc znaleźć ich zasady!
Or, we could play a travel game?
start learning
A może zagramy w grę podróżniczą?
I am flying with Air Canada.
start learning
Lecę Air Canada.
How much cabin baggage is allowed?
start learning
Jak dużo może być bagaż podręczny
Okay, Air Canada!
start learning
Okay, Air Canada!
Good choice!
start learning
Dobry wybór!
For cabin baggage (the bag you take *on* the plane with you), most of the time, you can bring one small personal item and one standard carry-on bag.
start learning
Dla bagażu podręcznego (torba, którą zabierasz *do* samolotu), zazwyczaj można zabrać jedną małą rzecz osobistą i jedną standardową torbę podręczną.
The personal item has to fit under the seat in front of you.
start learning
Bagaż osobisty musi zmieścić się pod przednim siedzeniem.
Think of a big purse, a small backpack, or a laptop bag.
start learning
Wyobraź sobie dużą torebkę, mały plecak albo torbę na laptopa.
The carry-on bag goes in the bin above your seat.
start learning
Wózek bagażowy umieszcza się w szafce nad Twoim siedzeniem.
Air Canada says it can be up to 23 x 36 x 55 cm (9 x 14 x 22 inches).
start learning
Air Canada podaje, że wymiary mogą wynosić do 23 x 36 x 55 cm (9 x 14 x 22 cali).
Does that make sense?
start learning
Czy to ma jakiś sens?
It's a bit annoying with all the rules, right?
start learning
Trochę irytujące z tymi wszystkimi zasadami, prawda?
Airlines just want more money!
start learning
Linie lotnicze chcą tylko więcej pieniędzy!
Do you want to practice making a sentence about baggage?
start learning
Czy chcesz poćwiczyć tworzenie zdania o bagażu?
Like, "I have one carry-on bag."
start learning
No i tak, "Mam jedną torbę podręczną."
We can do that!
start learning
My to potrafimy!
Or, maybe we talk about what you plan to *put* in your bag?
start learning
A może porozmawiamy o tym, co planujesz *włożyć* do torby?
What is airport check-in?
start learning
co to jest odprawa na lotnisku?
Okay, good question!
start learning
Okay, dobre pytanie!
Airport check-in is when you go to the airline’s desk at the airport before your flight.
start learning
Rejestracja na lotnisku to proces, w którym udajesz się do stanowiska linii lotniczej na lotnisku przed wylotem.
You show them your ticket and give them your bag if you have one to check.
start learning
Pokazujesz im swój bilet i przekazujesz bagaż, jeśli masz go do wydania.
They give you a boarding pass!
start learning
Dają ci kartę pokładową!
It’s like a special ticket that lets you get on the plane.
start learning
To trochę jak specjalny bilet, który pozwala wsiąść do samolotu.
They also check your ID to make sure it’s you.
start learning
Sprawdzają również Twój dowód tożsamości, żeby się upewnić, że to Ty.
Sometimes, you can check in online before you go to the airport.
start learning
Czasami możesz się zameldować online przed wyjazdem na lotnisko.
It can be a bit stressful, huh?
start learning
Może być to trochę stresujące, co?
Do you feel nervous about flying?
start learning
Czy odczuwasz niepokój podczas lotu?
Do you want to practice what you would say at check-in?
start learning
Czy chcesz przećwiczyć, co byś powiedział/powiedziała przy zameldowaniu?
We can roleplay!
start learning
Możemy udawać!
I can be the airline worker, and you can be the traveller.
start learning
Ja mogę być pracownikiem linii lotniczych, a Ty możesz być podróżnym.
I can even be a grumpy airline worker if you want.
start learning
Mogę nawet udawać zrzędliwego pracownika linii lotniczych, jeśli chcesz.
Where do I need to go for baggage check-in?
start learning
po odprawie bagazowej gdzie mam pojsc?
You need to go to the airline’s baggage drop-off counter.
start learning
Musisz udać się do punktu oddawania bagażu linii lotniczej.
It's usually in the main area of the airport, with other airline counters nearby.
start learning
Zazwyczaj znajduje się w głównej części lotniska, w pobliżu innych stanowisk obsługi linii lotniczych.
Look for signs with your airline's name!
start learning
Szukaj znaków z nazwą Twojej linii lotniczej!
Usually, there's a special area just for dropping off bags if you’ve already checked in online or have your boarding pass.
start learning
Zazwyczaj jest specjalne miejsce do oddawania bagażu, jeśli już odprawiłeś się online lub masz kartę pokładową.
If you haven't checked in yet, go to the regular check-in counter.
start learning
Jeśli jeszcze nie odprawiłeś/aś się, udaj się do zwykłej lady odprawowej.
It can be a little confusing, I know.
start learning
Wiem, może być to trochę mylące.
Sometimes there are long lines!
start learning
Czasami zdarzają się długie kolejki!
It's funny how many people have suitcases!
start learning
Śmieszne, jak dużo ludzi ma walizki!
Would you like me to describe what the airport looks like?
start learning
Czy mam opisać, jak wygląda lotnisko?
Or, maybe we can pretend you are lost and need to ask me for directions?
start learning
A może udawać, że się zgubiłeś i musisz mnie o drogę zapytać?
That could be fun!
start learning
To może być zabawne!
I'm good at pretending to be lost.
start learning
Dobrze udaję, że się zgubiłem.
I even get lost in my own apartment sometimes.
start learning
Czasami gubię się nawet we własnym mieszkaniu.
Is there a customs check after baggage claim?
start learning
po odprawie bagazowej jest odprawa celna?
Sometimes!
start learning
Czasami!
It depends on where you are flying from.
start learning
Zależy od miejsca, z którego startujesz.
If you are arriving in a new country, you usually go through customs.
start learning
Jeśli przybywasz do nowego kraju, zazwyczaj przechodzisz przez kontrolę graniczną.
After you get your bags, you go to a room where an officer checks your passport and asks if you have anything to declare.
start learning
Po odebraniu bagażu udajesz się do pomieszczenia, gdzie urzędnik sprawdza Twój paszport i pyta, czy masz coś do zadeklarowania.
“Declare” means to tell them about things you are bringing into the country that might need special attention, like a lot of money, alcohol, or certain foods.
start learning
„Deklarowanie” oznacza poinformowanie o przedmiotach, które wwozisz do kraju i mogą wymagać szczególnej uwagi, takich jak duża ilość pieniędzy, alkohol lub określone rodzaje żywności.
If you're just flying within the same country, you usually don't need to go through customs.
start learning
Jeśli podróżujesz tylko w obrębie tego samego kraju, zazwyczaj nie musisz przechodzić przez kontrolę graniczną.
It's a bit scary sometimes, isn’t it?
start learning
Czasami jest to trochę przerażające, prawda?
Those people look *very* serious.
start learning
Ci ludzie wyglądają *bardzo* poważnie.
Do you want to practice saying what you would say to a customs officer?
start learning
Czy chcesz poćwiczyć, jak byś powiedział do urzędnika celnego?
I can be the officer!
start learning
Mogę być oficerem!
I'll be stern.
start learning
Będę stanowczy.
Or, maybe we can talk about what things you *have* to declare?
start learning
A może porozmawiajmy o tym, co *musisz* zgłosić?
Do I receive a ticket after baggage check-in?
start learning
Czy po odprawie bagażowej dostaje jakiś bilet
Yes, you do!
start learning
Tak, robisz!
Usually, they give you a baggage claim tag.
start learning
Zazwyczaj otrzymujesz etykietę do zgłoszenia bagażu.
It's a small sticker they put on your boarding pass.
start learning
To mała naklejka, którą przyklejają na Twój kartę wstępu.
It has a code on it.
start learning
Ma na sobie kod.
This code is very important!
start learning
Ten kod jest bardzo ważny!
Keep it safe!
start learning
Chroń to dobrze!
If your bag doesn't arrive, you need to show this tag to the airline staff so they can find it.
start learning
Jeśli Twoja torba nie dotrze, musisz pokazać ten tag pracownikom linii lotniczej, aby mogli ją odnaleźć.
Without it, it's difficult to get your bag back.
start learning
Bez tego trudno odzyskać bagaż.
They might think you don't have a bag!
start learning
Mogą pomyśleć, że nie masz torby!
It's like a little paper that protects your things.
start learning
To trochę jak mały papier, który chroni Twoje rzeczy.
Do you want to know a funny story about a lost bag?
start learning
Czy chcesz usłyszeć zabawną historię o zgubionej torbie?
I once knew someone who lost their bag... it had a *very* interesting collection of socks!
start learning
Kiedyś znałam kogoś, kto zgubił torbę... Zawierała *bardzo* interesującą kolekcję skarpetek!
This is what people most often keep in their carry-on luggage.
start learning
To najczęściej ludzie trzymają w bagażu podręcznym
Ooh, a riddle!
start learning
Och, zagadka!
You want me to guess what people put in their carry-on bags?
start learning
Chcesz, żebym zgadywał, co ludzie wkładają do swoich bagaży podręcznych?
Let me think...
start learning
Pozwól mi pomyśleć...
Is it...
start learning
Czy to...
important papers like their passport?
start learning
ważne dokumenty, takie jak paszporty?
Or maybe...
start learning
A może...
medicine they need?
start learning
jakie leki potrzebują?
Hmm...
start learning
Hmm...
or maybe...
start learning
al może...
things to help them sleep on the plane, like an eye mask?
start learning
rzeczy, które pomogą im spać w samolocie, takie jak maska na oczy?
Is it...
start learning
Czy to...
electronics, like a phone or tablet?
start learning
elektronika, jak telefon lub tablet?
Tell me if I'm getting warmer!
start learning
Powiedz mi, czy się zbliżam!
Or, just tell me the answer!
start learning
Albo po prostu powiedz mi odpowiedź!
I'm terrible at riddles.
start learning
Jestem straszny w zgadujankach.
It's probably something really obvious, isn't it?
start learning
To pewnie coś naprawdę oczywistego, prawda?
(My answer: valuables)
start learning
cenne przedmioty
How am I supposed to know which gate to go to?
start learning
Skąd mam wiedzieć do której bramki mam pójść
That's a good question!
start learning
To dobre pytanie!
It can be confusing.
start learning
Może być to mylące.
Look at your boarding pass!
start learning
Spójrz na swoją kartę pokładową!
It shows the gate number, like "A12" or "B35".
start learning
Wyświetla numer bramki, np. "a12" lub "b35".
Also, check the big screens in the airport.
start learning
Sprawdź również duże ekrany na lotnisku.
They show all the flights and their gates.
start learning
Pokazują wszystkie loty i ich bramki.
Listen for announcements if the gate changes.
start learning
Słuchaj ogłoszeń, jeśli brama się zmieni.
Airports are very big, so you might need to walk a long way.
start learning
Lotniska są bardzo duże, więc możesz potrzebować przejść długą drogę.
Sometimes, the gate changes at the last minute!
start learning
Czasami, brama zmienia się w ostatniej chwili!
That's frustrating!
start learning
To frustrujące!
Do you want to practice reading a boarding pass?
start learning
Czy chcesz poćwiczyć czytanie karty pokładowej?
I can make one up.
start learning
Mogę coś wymyślić.
Or, we can pretend the gate changed and you need to ask me for directions.
start learning
Albo możemy udawać, że brama się zmieniła i musisz zapytać mnie o drogę.
I can be difficult, but I'm kidding!
start learning
Mogę być trudny, ale żartuję!
What do you think?
start learning
Co myślisz?
When I have to take my belt off my pants and lay out all my electronics
start learning
Kiedy muszę ściągnąć pasek od spodni i wyłożyć całą moją elektronikę
Ah, you're talking about security!
start learning
A, mówisz o bezpieczeństwie!
That's the part where you have to take off your belt, your shoes, and put your phone, laptop, and metal things in a bin for the X-ray machine.
start learning
To właśnie ten moment, kiedy musisz zdjąć pasek, buty i włożyć telefon, laptopa oraz metalowe przedmioty do pojemnika do kontroli rentgenowskiej.
They check to make sure you aren't carrying anything dangerous.
start learning
Sprawdzają, czy nie masz przy sobie niczego niebezpiecznego.
It can feel awkward taking off your shoes!
start learning
Może być niezręcznie zdejmować buty!
And sometimes, the machines beep even if you don’t have metal.
start learning
Czasami maszyny piszczą nawet jeśli nie masz metalu.
It’s a little strange, really.
start learning
To trochę dziwne, naprawdę.
Do you want to practice what you would say to the security officer?
start learning
Czy chcesz przećwiczyć, co powiedziałbyś/powiedziałabyś oficerowi ochrony?
Or, we can think about what you *shouldn’t* bring through security!
start learning
Albo możemy pomyśleć o tym, czego *nie* powinno się przynosić przez kontrolę bezpieczeństwa!
(Hint: Don’t try to bring scissors.
start learning
Pamiętaj, nie próbuj zabierać nożyczek.
They won’t like that.)
start learning
Nie spodoba im się to.
What items shouldn't I have on me during airport security screening?
start learning
Jakich przedmiotów jeszcze nie powinienem mieć podczas kontroli bezpieczeństwa na lotnisku
Okay, good question!
start learning
Okay, dobre pytanie!
You definitely don’t want to have these things on you, or in your bag:
start learning
Zdecydowanie nie chcesz mieć tych rzeczy przy sobie, ani w torbie:
* **Liquids over 100ml (3.4 ounces):**
start learning
płyny powyżej 100 ml (3,4 uncji):
Like shampoo, lotion, or drinks.
start learning
Podobnie jak szampon, lotion czy napoje.
They need to be in a clear bag.
start learning
Muszą być w przezroczystej torbie.
* **Sharp things:**
start learning
Ostre przedmioty:
Knives, scissors, and box cutters – anything that could be dangerous.
start learning
Nóż, nożyczki i noże do otwierania pudełek – wszystko, co mogłoby być niebezpieczne.
* **Flammable items:** Lighters, matches, etc.
start learning
Przedmioty łatwopalne: zapalniczki, zapałki, itp.
* **Weapons:** Guns, pepper spray.
start learning
Broń: Pistolety, gaz pieprzowy.
It's a long list, but it’s better to be safe!
start learning
To długa lista, ale lepiej być bezpiecznym!
You can find the full list on the airport's website or the TSA website (they do the security checking!).
start learning
Pełną listę można znaleźć na stronie internetowej lotniska lub na stronie TSA (to oni zajmują się kontrolą bezpieczeństwa!).
Do you want me to find that website?
start learning
Czy mam znaleźć tę stronę internetową?
Or, let’s play a game where I name an item and you say if you can take it through security?
start learning
Albo, zagrajmy w grę, w której ja wymyślam przedmiot, a ty mówisz, czy możesz go zabrać przez kontrolę bezpieczeństwa?

You must sign in to write a comment