| Question | Answer | 
        
        | start learning |  |   Почувствовав прилив усталости, Митчелл вспомнил, почему не любит обкуриваться с утра.Этих пчел даже не придется обкуривать: они не будут жалить, потому что не защищают свой улей. |  |  | 
|  start learning сhwyt, zasięg, dawka, przyjmowanie  |  |   Какой приём вы испробовали на своей жене в Альбукерке, когда Вас арестовали за нападение и побои. Я начал сдвигать приём таблеток так, чтобы оставаться активным ночью.ИСКУССТВО, КАК ПРИЕМ |  |  | 
|  start learning różnorodność, type, rodzaj  |  |   Хайку — э́то одна из разнови́дностей стихотворе́ния.Клёцки по-швабски - э́то разнови́дность неме́цкой па́сты.Ипоте́ка — э́то разнови́дность кредита, кото́рый лю́ди мо́гут испо́льзовать для поку́пки жилья |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning великое, бесчисленное множество; огромное количество, chmara, masa  |  |   У меня тьма-тьмущая врагов, и я вынужден постоянно от них убегать |  |  | 
|  start learning nawalić (czymś, np. nieprzyjemnościami), heap  |  |  наложить в беспорядке (громоздкие или тяжелые вещи); навалить кучей в большом количестве. сосредоточить слишком много чего-либо, переполнить чем-либо, сделав чрезмерно замысловатым и сложным ◆   А он такого наворотил... Польза от Гашина, конечно, какая-то была, но вреда оказалось куда больше. |  |  | 
|  start learning młynek do kawy, cofee grinder  |  |  |  |  | 
| start learning |  |   вспенивать/вспенить молоко  |  |  | 
|  start learning tone up, dostarczać energii,  |  |   Эти групповые СЗ всегда пробуждали в студентах удивление, которое тонизировало их весь семестр. |  |  | 
| start learning |  |   Кофе никогда не производило на меня бодрящего эффекта. |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   Доктор сказал, что успокаивающие звуки помогут развеять мои страхи и ощущение безысходности.безысхо́дный |  |  | 
| start learning |  |   Она была́, так сказа́ть, нашим куми́ром. Тот певе́ц — куми́р подростков |  |  | 
|  start learning zachaczyc, chwycić, zaczepić, get hold  |  |   Она вошла в грудную клетку во втором межреберье и зацепила подключичную артерию.Нужно поскорей за что-то зацепиться, иначе развалюсь на части. |  |  | 
| start learning |  |   Для пользовательских сертификатов или ключей. Мария хо́чет милую карти́нку пингви́на из пользовательского про́филя Тома |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   Но на мой вкус то, что я видел, больше напоминало фрагмент лунного пейзажа. |  |  | 
|  start learning zaimponować, wywrzeć wrażenie  |  |   Что больше всего меня впечатля́ет в Китае - э́то кита́йская еда́. Твоё мастерство́ меня впечатля́ет. |  |  | 
|  start learning przesiadka w trakcie postu. dokowanie  |  |  соединение объектов для их совместного действия или взаимодействия. стыковка   Однако существует обязательная процедура при стыковке – это контроль безопасности, который проводят сотрудники аэропорта. Есть крупные пересадочные узлы, где досмотр обязателен на входе в каждый терминал. |  |  | 
| start learning |  |  один из основных вегетативных органов высших растений   Срывать их нужно осторожно, чтобы не повредить молодые побеги с листочками. И не засохнут ли все побеги, оторванные от неё? |  |  | 
| start learning |  |   прочность, выносливость, устойчивость   выдержка   Эта изнурительная работа требует физических сил и выносливости. Этот термин придумали социологи, изучавшие сообщества с чрезвычайной устойчивостью к стрессам. |  |  | 
| start learning |  |   Вести короткие беседы и притворяться, что это делает меня счастливой, весьма изнурительно.Точно, потому что сидеть на скамейке такое изнурительное занятие. |  |  | 
|  start learning naturalnie, by nature, biologicznie  |  |  естественно   Осознайте, что мы от природы запрограммированы говорить... |  |  | 
| start learning |  |   выборочное чтение. Нельзя работать выборочно, исходя из желаний. Два шага в твою комнату – и можно выборочно просмотреть шкафы и ящики. |  |  | 
|  start learning wyraźny i czysty, przjerzysty  |  |  ясно выраженный, чётко сформулированный.   такой, каждая часть, деталь которого хорошо различима, хорошо видима или слышима. Го́лос Тома был отчётливым. Но не было отчетливого указания на то, когда произойдет суд. |  |  | 
| start learning |  |  в деталях изучить, досконально освоить   Мы предлагаем читателям детальнейшим образом проработать этот рассказ на основании тех указаний, которые мы сделали. |  |  | 
|  start learning nabiał, produkty mleczne, fermented milk products  |  |  |  |  | 
|  start learning insipid, mdły; fresh (water)  |  |   У нас конча́ется пре́сная вода. Лосо́сь мечет икру́ в пре́сной воде. Без небольши́х оши́бок жизнь пресна́, что суп без соли. |  |  | 
| start learning |  |   Никаки́е слова не мо́гут вы́разить твое великоле́пие. |  |  | 
|  start learning czubata łyżeczka herbaty, teaspoon  |  |  |  |  | 
| start learning |  |   ступор (вгонять в ступор)    Знаешь, как порой вмиг происходит нечто, поражающее настолько, что вгоняет в ступор? Ты впадал в ступор, когда в разговоре участвовало более трёх человек |  |  | 
|  start learning machinacje, intrigues, intrygi  |  |   И выяснили кое-что еще: у человека может развиться шестое чувство против подлых происков недоброжелателей.Вы сами сказали, что вам нужна защита от происков леди Дальтон и мисс Армитаж. |  |  | 
|  start learning odziać, odziewać, put on robes  |  |   Я зна́ю люде́й, кото́рые ка́ждое у́тро облача́ются в но́вые пробле́мы. |  |  | 
|  start learning gospodarstwo rolne, hamlet  |  |  обособленное хозяйство вместе с земельным участком и усадьбой владельца   На хуторе тогда был праздник; все ничего не делали: все ходили друг к другу в гости и совсем забывали свои ссоры и ябеды |  |  | 
|  start learning donos, skarga; 2) oszczerstwo. SKARZYPYTA  |  |  клевета, наговор ◆   Мальчишки просто обвиняли меня в том, что я ябеда.Не, я не хочу быть анонимным ябедой. ябедничать |  |  | 
| start learning |  |   тевтонский орден, тевтонцы   den tyske orden |  |  | 
|  start learning dominować, przeważać panować, prevail  |  |   В усилиях по защите свободы и прав человека, форма не должна превалировать над содержанием. |  |  | 
|  start learning runąć (z wysokości), wylać się (niczym łzy), gush out, spout  |  |   Дождь хлы́нул как из ведра́. Из сломанного кра́на хлы́нула вода. В па́мять мне хлы́нули воспомина́ния о былы́х времена́х.Слёзы хлы́нули у неё из глаз. |  |  | 
| start learning |  |   Они навсегда избавились от спрятанного клина, который ненадолго разобщил их. вы также разобщены с миром, его смерть может их разобщить |  |  | 
|  start learning inadvertently, niechcący, случайно  |  |   Все глядят на тебя как на прокажённую. Будто боятся ненароком заразиться страшной болезнью. |  |  | 
| start learning |  |  не то самое значение, что залететь. зачать, понести, затяжелеть, забрюхатеть, обрюхатеть, залететь |  |  | 
|  start learning kolokwialnie o małym dziecku  |  |  маленький, малорослый ребёнок.малыш, спиногрыз   хозяйство завёл, и деток прижил двоих. Один из них был карапуз-мальчик, а другая девочка. Хотя и не везде победа санитарии и гигиены окончательна (смотришь кадры очередного фильма про Южную Африку, разновозрастные черненькие карапузы с мамашами. |  |  | 
| start learning |  |  дурной глаз. по суеверным представлениям — принести несчастье, болезнь дурным, недобрым глазом   Я собиралась тебе сказать, но боялась сглазить, пока не буду знать наверняка. |  |  | 
| start learning |  |  большое богатое здание. отдельное помещение в лечебном заведении. название представительного учреждения. общая спальня в детском лагере, интернате, закрытом учебном заведении   Верхняя Палата. Палаты травматологического отделения больницы полны.Владычная или Грановитая палата новгородского кремля. Президент встретился с советом Общественной палаты.Спать, спать по палатам пионерам, октябрятам |  |  | 
|  start learning agitate, spłoszyć, startle  |  |   Шум всполоши́л Тома. Птицы всполошились, как всегда, когда он стрелял, и взлетели, испуганно треща |  |  | 
|  start learning zaświaty, podziemia, piekło  |  |  геена, ад   Невероятно сильная женщина с голосом, который мог увести тебя что на небо, что в преисподнюю.Они наверняка решат, что ты демон из преисподней |  |  | 
|  start learning zaszraniony, pokryty szronem  |  |  покрытый инеем. тонкий слой мелких кристалликов льда, покрывающий поверхность предметов при их резком охлаждении   Шафиров прошуршал своим черешневым халатом, наклонился чуть вбок, прикрыл веки, и в матовом полукруге света засеребрилась его седина, точно инеистый мех, и сделался он совсем похож на сову или филина. |  |  |