A-2-9

 0    69 flashcards    vlarat73
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Šťastie spočíva v spokojnosti.
start learning
Glück liegt in Zufriedenheit.
Spokojnosť je pokoj v búrke myšlienok.
start learning
Zufriedenheit ist die Ruhe im Sturm der Gedanken.
S výsledkami som bol spokojný.
start learning
Ich war mit den Ergebnissen zufrieden.
Sme s tým veľmi spokojní.
start learning
Wir sind damit sehr zufrieden.
Nie som spokojný so svojím súčasným príjmom.
start learning
Ich bin nicht mit meinem jetzigen Einkommen zufrieden.
Zdá sa, že ste dnes veľmi spokojní. Sprawiasz dzisiaj wrażenie bardzo zadowolonego.
start learning
Sie machen heute einen sehr zufriedenen Eindruck.
Hľadám lieky na nervozitu a nespavosť.
start learning
Ich suche ein Medikament gegen Nervosität und Schlaflosigkeit.
Ogólna nerwowość też mi się udzieliła.
start learning
Die allgemeine Nervosität übertrug sich auch auf mich.
Niektórzy z nich byli bardzo wściekli.
start learning
Von denen waren nämlich einige sehr wütend.
Był zły na swojego syna.
start learning
Er war wütend auf seinen Sohn.
Tomek nie mógł powstrzymać złości.
start learning
Tom konnte seine Wut nicht zurückhalten.
Nie należy przesadzać ze swoim sceptycyzmem.
start learning
Man soll es mit seiner Skepsis nicht übertreiben.
Pracował z większym zapałem niż ktokolwiek inny.
start learning
Er arbeitete mit mehr Begeisterung als sonst jemand.
Słuchając polityka, kluczowa/istotna jest zdrowa dawka sceptycyzmu.
start learning
Eine gesunde Dosis Skepsis ist wesentlich, wenn man einem Politiker zuhört.
Jane się gotowała ze złości.
start learning
Jane kochte vor Wut.
Ludzie są często bardzo sceptyczni w stosunku do pewnych rzeczy, gdy nie ma wiarygodnego dowodu. /gdy nie ma podanego wiarygodnego dowodu/
start learning
Die Leute sind oft sehr skeptisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.
Jest zapalonym sportowcem.
start learning
Er ist ein begeisterter Sportler.
Publiczność zachwyciła się przedstawieniem /teatralnym, sztuką teatralną/. Publicznosc byla zachwycona przedstawieniem.
start learning
Das Publikum war begeistert vom Theaterstück.
Nie som z toho nadšený. Nie jestem tym zachwycony.
start learning
Ich bin davon nicht begeistert.
Matka sa veľmi obáva o budúcnosť svojich detí.
start learning
Die Mutter ist sehr ängstlich hinsichtlich der Zukunft ihrer Kinder.
Veľmi sa bojí psov.
start learning
Er ist sehr ängstlich vor Hunden.
Tom je plný prekvapení.
start learning
Tom steckt voller Überraschungen.
Na moje prekvapenie na skúške neuspel.
start learning
Zu meiner Überraschung scheiterte er in der Prüfung.
Bál sa o svoj život.
start learning
Er hatte Angst um sein Leben.
Niektorí ľudia sa boja duchov.
start learning
Manche Menschen haben Angst vor Gespenstern.
Každý, kto sa zaoberá národnými povahovými črtami, sa dotýka stereotypov a klišé.
start learning
Wer sich mit nationalen Charaktereigenschaften beschäftigt, rührt an Stereotypen und Klischees.
Vo všeobecnosti majú ľudia tendenciu obdivovať tie charakterové črty, ktoré oni sami nemajú.
start learning
Im Allgemeinen neigen die Menschen dazu, jene Charaktereigenschaften zu bewundern, die sie selbst nicht besitzen.
Tomove city neboli opätované. Uczucia Tomka nie zostały odwzajemnione.
start learning
Toms Gefühle wurden nicht erwidert.
Kreditné karty poskytujú pocit zdanlivej finančnej istoty. złudne uczucie finansowego bezpieczeństwa
start learning
Kreditkarten vermitteln das Gefühl scheinbarer finanzieller Sicherheit.
Takmer sa zbláznil od žiaľu.
start learning
Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden.
Žiadne slová nedokážu zmierniť jej hlboký smútok.
start learning
Keine Worte können ihre tiefe Trauer lindern.
Tvoja radosť je viditeľná.
start learning
Deine Freude ist sichtbar.
Jedna radosť zaháňa sto strastí.
start learning
Eine Freude vertreibt hundert Sorgen.
Tomovi slzili oči, keď krájal cibuľu.
start learning
Tom tränten die Augen beim Zwiebelschneiden.
Slzia mi oči.
start learning
Mir tränen die Augen.
Medzi typické príznaky fibrilácie predsiení patrí nepravidelný pulz, búšenie srdca, dýchavičnosť a pocit úzkosti.
start learning
Typische Anzeichen eines Vorhofflimmerns sind ein unregelmäßiger Puls, Herzrasen, Atemnot und Angstgefühl.
Keď sa zhlboka nadýchnete a vydýchnete, mal by zmiznúť akýkoľvek pocit strachu.
start learning
Wenn man tief ein- und ausatmete, sollte jegliches Angstgefühl verschwinden.
Ako vám môžem pomôcť?
start learning
Wie kann ich Ihnen behilflich sein?
Samozrejme, úprimnosť je kľúčom k úspechu.
start learning
Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.
Nikdy by som nepochyboval o jeho úprimnosti.
start learning
Ich würde seine Ehrlichkeit niemals in Zweifel ziehen.
Odpudzoval ma zápach.
start learning
Mich ekelte schon der Geruch.
Ak sa ti to neznechutí, môžeš použiť moju lyžičku.
start learning
Wenn es dich nicht ekelt, kannst du meinen Löffel benutzen.
Tom je znechutený špinou. Tom się brzydzi brudem.
start learning
Tom ekelt sich vor Schmutz.
Od rozchodu trpel veľkou bolesťou srdca.
start learning
Seit der Trennung leidet er an großem Liebeskummer.
Moje rodisko je charakteristické svojou toleranckou/otvorenosťou na svet.
start learning
Meine Geburtstadt zeichnet sich durch ihre Weltoffenheit aus.
Nikdy som o tom nepochyboval.
start learning
Daran habe ich nie gezweifelt.
Niekedy pochybujem o tvojej inteligencii.
start learning
Manchmal zweifele ich an deiner Intelligenz.
Jeho nudné reči ma rozčuľujú/denerwują.
start learning
Mich regen seine langweiligen Reden auf.
Nemáš dôvod sa hnevať.
start learning
Du hast keinen Grund, sich aufzuregen.
Tom je horší ako môj otec, keď sa na niečo naštve/nahnevá.
start learning
Tom ist schlimmer als mein Vater, wenn er sich über etwas aufregt.
Tom sa bojí, že ho vyhodia z. práce/że go zwolnią.
start learning
Tom fürchtet eine Entlassung.
Mnoho ľudí sa bojí duchov.
start learning
Viele Leute fürchten sich vor Gespenstern.
Bála sa zobudiť dieťa.
start learning
Sie fürchtete, das Baby zu wecken.
Anna s veľkou vášňou obhajuje svoje názory.
start learning
Anna verteidigt ihre Ansichten mit großer Leidenschaft.
Každý má právo brániť sa.
start learning
Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen.
Keď sa hnevá, vždy používa vulgárne výrazy.
start learning
Wenn er zornig wird, benutzt er immer vulgäre Ausdrücke.
Tom nahnevane zaťal päsť.
start learning
Tom ballte zornig seine Faust.
Toto je vtipný zvrat v prísloví.
start learning
Das ist die humorvolle Abwandlung eines Sprichworts.
Vtipný človek je pre svoje okolie požehnaním.
start learning
Ein humorvoller Mensch ist eine Wohltat für seine Umgebung.
Výsledok bol skôr skromný. Rezultat był raczej skromny.
start learning
Das Resultat war eher bescheiden.
Človek musí ostať za každých okolností pokorný/skromný/powściągliwy/umiarkowany.
start learning
Man muss unter allen Umständen bescheiden bleiben.
Človek sa nesmie v žiadnom prípade správať výbušne/porywczo.
start learning
Man darf unter keinen Umständen aufbrausend verhalten.
kratovo.
Boja sa muži sebavedomých žien? /pewnych siebie kobiet?
start learning
Haben Männer Angst vor selbstsicheren Frauen?
Tom nepozná rozdiel medzi sebavedomým a arogantným.
start learning
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen selbstsicher und arrogant.
Múdry človek nemá uzavreté srdce; srdcia ľudí sú jeho vlastným srdcom.
start learning
Der Weise hat kein verschlossenes Herz, die Herzen der Menschen sind ihm sein eigenes Herz.
Rozhodnutia v EÚ sa príliš často robia za zatvorenými dverami.
start learning
Entscheidungen fallen in der EU zu oft hinter verschlossenen Türen.
Utečenci sú zúfalí.
start learning
Die Flüchtlinge sind verzweifelt.
Strach môže viesť k zúfalým rozhodnutiam.
start learning
Furcht kann zu verzweifelten Entschlüssen führen.
Predstavenie, po ktorom sa človek vracia domov v depresívnej nálade, nie je na najvyššej úrovni, nepatrí do najvyššieho gatunk.
start learning
Ein Schauspiel, das einen in niedergeschlagener Stimmung nach Hause gehen lässt, gehört nicht der höchsten Gattung an.

You must sign in to write a comment